Ова предизвика очајнички диверзии со „хулигани“ со цел делумно да се компромитира легитимноста на протестите и да се обесхрабри народот да излегува на улица. | This has caused desperate diversions with “hooligans” meant to partially compromise the legitimacy of the protests and to discourage people from taking to the streets. |
Иранците го означија, Чаршанбе Сури (Charshanbeh Soori), празник кој води до персиската нова година, под будното око на полицијата за спречување безредија во вторникот вечерта, откако ајатолахот Али Хаменеи лидерот на Исламската Република ги обесхрабри прославите. | Iranians marked, Charshanbeh Soori, a holiday that leads up to the Persian new year under the watchful eyes of riot police Tuesday night, after Ayatollah Ali Khamenei the Islamic Republic's leader discouraged the celebrations. |
Но ова нема да ги обесхрабри младите жени, коишто немале друг избор, повторно да го направат тоа. | But this response will not discourage the young women, who saw no other choice open to them, from repeating the act again." |
И да го обесхрабри непријателот. | And discourage the enemy. |
Немој да те обесхрабри. | Don't be discouraged. |
Работам се што умеам да ги обесхрабрам. | I do what I can to discourage them. |
Ова е само лош обид да ме обесхрабриш. | This is just a clumsy attempt at discouragement. |
Не сакаме да го обесхрабриме да не повика... ...некогаш кога навистина тоа ќе се случи. | We wouldn't want to discourage him from calling us... ...in the event that something real ever does happen. |
Претресуваме за да ги обесхрабриме оние кои носат оружје. | We do pat-downs Of the crowd to discourage people from carrying. |
Не сакаме да го обесхрабриме да не повика некогаш кога навистина тоа ќе се случи. | We wouldn't want to discourage him from calling us in the event that something real ever does happen. |