Ќе ја пуштиш сега или ќе му се јавам на судијата Шерман кој ќе ти го клоцне газот назад до Тексас. | Or I'll call my friend Judge Sharma and I'll have your ass kicked from here to Texas. |
Минатото лето, еден пијаница се моташе околу, , Брзата комета, , , се обидуваше да го клоцне својот пријател. | Last summer, there was this drunk idiot goofing around on the Comet Booster, trying to kick his buddy. |
Маската ќе ја клоцне, ќе се врате во нормала. | A mule kicks her, they go back to normal. I don't know. |
Имам една бремена пациентка, која ја фаќа паника секој пат кога бебето ќе клоцне или ќе добие грч, бидејќи е многу исплашена што ќе стане мајка. | I have this pregnant patient who panics every time she gets a kick or a cramp because, really, she's terrified about being a mother. |
-Ми се допаѓаш. Значи нема да морам да те клоцнам или да те удрам. | So I don't wanna have to kick you or hit you. |
Јас сакам да го тргнам полето на тиранија.. и да ги клоцнам јајцата на фанатизмот и нетолеранцијата. | I want to march down that field of oppression and kick that baII of bigotry right over the goalpost of intolerance. |
Ако бев ваш син, ќе сакав сам да се клоцнам. | lf I was your son, I'd kick my own ass. |
- Дали знаеш кого сега сакам да клоцнам? | - Do you know who I want to kick? |
Од каде знаеше дека ќе го клоцнам? | How'd you know I would have kicked him in the head? |
Ќе играме некое време. И ако не ти се допаѓа, можеш да ме клоцнеш. | We can dance for a little bit, and if you don't like the way I dance, you can kick me. |
И ако не ти се допаѓа, можеш да ме клоцнеш. | You can kick me. Oh, okay then. |
Како можеше да му ја клоцнеш главата? | How can you kick his head? |
Затоа еве ја нашата шанса да клоцнеме некои газови за мајката Земја! | So here is our chance to kick some ass for Mother Earth. |
-Те клоцнав затоа што ти си скромен а треб да им кажеш на луѓето дека си добар адвокат и дека си се борел во голем број значајни правни битки. | - I kicked you because you're being modest and you should tell people that you are a good lawyer. He's fought some big, important legal battles. |
Алекс, свиткувам челик со голи раце, а минатата недела го клоцнав Вортакс. | Alex, I can bend steel with my bare hands. And last week, I kicked Vartox's butt. |
Некој ме клоцна одзади! | Some one kicked form behind |
Еден од момците на Зе ме клоцна. | One of Ze's guys kicked me. |
Бебето клоцна. | Baby kicked. |
- Да, само ме клоцна. | - Yeah, yeah, he just kicked. |
- Коњот на Оревот те клоцна. | Jesus Christ Almighty, Walnut's horse kicked you. |
-Стварно, ајде клоцни ме! | - Really? Go on, kick me out! |
Сигурно е забавно, ако ти победиш, но не е забавно да те клоцнат по задникот. | - "It's fun, Gilly, it's fun." You know what? It's probably a lot of fun when you out there kicking ass, but let me tell you, it's a lot less fun when you getting the smack down. |
Тогаш се удри на ќошот на нејзиното биро и почна да вреска дека ја сум ја клоцнала во стомакот. | Then she threw herself on the edge of her desk, and started screaming that I kicked her in the stomach. |