
to rent
If you have questions about the conjugation of изнајми or Macedonian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Зошто ја изнајми оваа дупка?
- Why did you rent this joint?
- Може ли тука да се изнајми кола ?
- Is there a place we can rent a car?
Политичкиот допринос на неговата фамилија можеби не е доволна... да поткупи сенатори... ама е доволна да ги изнајми од време на време.
His family's political contributions may not be enough... to buy a senator... but they are enough to rent them from time to time.
Добро што се случува? Татко ти не изнајми за празниците, на овој ексцентричен милионер.
Dad's rented us for the holidays to this eccentric millionaire.
Ти го изнајми мојот дом, кога можеше да бидеш овде?
You rented my place when you could've been staying here?
Платив многу пари за да го изнајмам местово.
I paid good money to rent this place out.
Исто така има и стан кој можам да го изнајмам.
He's also got a place I can rent.
Може да ми кажете каде може да изнајмам автомобил?
Could you tell me who I can rent a car from?
Решив да го изнајмам тој стан што го разгледувавме... и почнувам да се селам следната недела.
I've decided to rent that place that we looked at... and I Start moving in next week.
Мислиш дека можам да изнајмам скутер?
Think I could rent a scooter?
Сакаш ли да ни го изнајмиш за наш меден месец?
How would you like to rent it out for our honeymoon?
Уште ли сакаш да изнајмиш куќа на езеро?
Still wanna rent a lake house?
Не, можеш да изнајмиш соба. $60 за три часа, $90 за цела ноќ.
No, you can rent a room... $60 for three hours, $90 for the night.
Не разбирам зашто си морал да ја изнајмиш на цел викенд.
Well, I don't understand why you had to rent it for a whole weekend.
Сакам да изнајмам филм. Сакаш да изнајмиш филм.
- I wanna rent a movie.
Ќе изнајмиме камион или автомобил и ќе поставиме звучник. Потоа ќе се возиме низ реонот и ќе го повикуваме.
We rent a truck or a car either one... we set up a loudspeaker drive through the surrounding areas... and page him
Би се расправале само за тоа кој филм ќе го изнајмиме во сабота.
The only thing we'd fight about would be which video to rent.
Треба да изнајмиме.
We need to make rent.
Затоа, размислував да изнајмиме голема стара кола да се одвеземе во Атлантик Сити...
So I'm thinking we should rent a big old car, roll on down to Atlantic City.
Го оставивме поршето за да се качиме на автобус и да изнајмиме друга кола.
We left the Porsche so we could get on a bus and rent some other car.
Ако мислите да изнајмите, ова е добро место.
Hey, if you're thinking of renting, this is a... You know, it's a good place.
Ако морате да изнајмите кола, најдете место каде можете да платите во кеш.
If you have to rent a car, find a place that will take a cash deposit.
Може да изнајмите автомобил до Монтереј.
You can rent a car to Monterey.
и ќе ми изнајмите порно.
I'll take a water bed, a Jacuzzi, and then I'm gonna rent me a porno
- Да не сакате да го изнајмите ова крило од станицата?
You guys wanna rent a goddamn wing?
Ја купија заедно со се останато. Па, тие можат да изнајмат шкафче, моржат да ги стават на чување.
So, they could rent a locker, they could put it in storage.
Мислиш дека е лесно во Белград да се изнајмат 12 смокинзи?
You think it's easy to find twelve tuxedos to rent in Belgrade?
Тоа е таа што ја изнајмив. Не.
That's the one I rented.
Зашто ми правиш вака?Јас ги изнајмив Танц со волците и Поле на сонови.
Why you doing this? I rented Field of Dreams and Dances with Wolves.
Пред две години изнајмив костим во вид на кокошка.
Two years ago, I rented a chicken suit.
Тоа е таа што ја изнајмив.
That's the one I rented.
Ама го изнајмив Кадилакот... Се правев дека сум фаца затоа што несакав да знаете.
But I rented the Caddy... ...and I acted like a big shot because I didn't want you guys to know.
-Ја изнајмивме обичната соба.
- We've rented the regular room.
Го изнајмивме 'Бетмен'..."
We rented 'Batman,' um..."
Го изнајмивме просторот ,...
We rented the space.
Мајка ти и јас го изнајмивме Враќање Дома.
Your mother and me, we rented "Coming Home."
Да, го изнајмивме и тој.
Yeah, we rented that too.
Оние деца сигурно ги изнајмивте.
You probably rented those children.
"Ви недостигаат моите остатоци". Значи вие ја изнајмивте гаражата?
"Miss the rest of me." Meaning that you rented that garage?
Многу убаво од твоја страна. “Големо Куче“ продукцијата изнајмија канцеларијата и сега ја делиме кујната.
That's so sweet of you. So Big Dog productions rented the office next door and they're sharing the kitchen with us.
"Големо Куче" продукцијата изнајмија канцеларијата и сега ја делиме кујната.
So Big Dog productions rented the office next door and they're sharing the kitchen with us.
Штом се вратил во Пакистан, Асад изнајмил мал стан во Лахор и започнал да се учи себеси како да ја изработи апликацијата, работејќи деноноќно на истата.
Once back in Pakistan, Asad rented a small apartment in Lahore and began to teach himself how to build the app, working day and night on it.
Знам дека изнајмил соба во хотел Санрајз.
I know he rented a room at the Sunrise Motel.
Од каде да знаеме дека не изнајмил кола и не отишол на аеродром во Њујорк или Атланта?
No, no, this is the exit point. Well, how do you know he hasn't rented a car and driven to airports in New York, Atlanta?
Ова е единствениот прифатлив! Од каде да знаеме дека не изнајмил кола и не отишол на аеродром во Њујорк или Атланта?
Well, how do you know he hasn't rented a car and driven to airports in New York, Atlanta?
Ја изнајмил хотелската соба за средбата со Вендополус. Ама веднаш потоа се одјавил.
He rented the hotel room for the meet with Vondopoulos but checked out right after.
Инвеститорската компанија "Каталист" го изнајмила на Каспера.
This private development group Catalast rented it for Caspere.
Слушнав од малите птици дека сте ја изнајмиле куќата на Ерншав на езеро за нас за цел викенд.
I heard through a little bird... ...that you guys rented the Earnshaw lake house for us... ...for the entire weekend.
Последните два пати кога сме ви изнајмиле возило
The last two times we rented you vehicle
Го изнајмиле ова на име на Линк.
They rented this in Linc's name.