Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Извести (to notify) conjugation

Macedonian
43 examples
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Present tense
известам
известиш
извести
известиме
известите
известат
Future tense
ќе известам
ќе известиш
ќе извести
ќе известиме
ќе известите
ќе известат
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Conditional mood
би известил
би известила
би известил
би известила
би известил
би известила
би известило
би известиле
би известиле
би известиле
Past perfect tense
сум известил
сум известила
си известил
си известила
е известил
е известила
е известило
сме известиле
сте известиле
сум известиле
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Past impf. tense
известев
известеше
известеше
известевме
известевте
известеа
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Past pluperfect tense
бев известил
бев известила
беше известил
беше известила
беше известил
беше известила
беше известило
бевме известиле
бевте известиле
беа известиле
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Future perfect tense
ќе известев
ќе известеше
ќе известеше
ќе известевме
ќе известевте
ќе известеа
Past aorist tense
известив
извести
извести
известивме
известивте
известија
Imperative tense
извести
известете
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Future reported tense
ќе сум известел
ќе сум известела
ќе си известел
ќе си известела
ќе е известел
ќе е известела
ќе е известело
ќе сме известеле
ќе сте известеле
ќе сум известеле
adjectival participle
adverbial participle
verbal noun
imperfective participle (masculine)
imperfective participle (feminine)
imperfective participle (neuter)
imperfective participle (plural)
aorist participle (masculine)
aorist participle (feminine)
aorist participle (neuter)
aorist participle (plural)
Other
известен
известел
известела
известело
известеле
известил
известила
известило
известиле

Examples of извести

Example in MacedonianTranslation in English
Интересно, затоа што некој решил, дека му влегува во работата да го извести училишното раководство за врската меѓу Сам и негова ученичка.That's interesting, because someone made it their business to notify the school there was an inappropriate relationship between a student and Sam.
„Телото чека да биде кремирано додека се извести членот на семејството“."The body's awaiting cremation while they notify the next of kin."
Е па... извести ме кога ќе сакаш... да ти го испушам.So... notify me when you want me to... suck it.
Ве молам извести ги базите 112 и 401 да се спремни со хеликоптери и ако е потребно, со ескадрон на авиони бомбардери.Please notify bases 112 and 401 to stand by with helicopters, and if necessary, squadrons of fighter bombers.
Запамти, кога ќе бидеш во скривалиштето, извести ме.Remember, as soon as you are in their hide-out, notify me.
Во општо морам да ги известам...I have to notify someone... That's terrible news.
Жал ми е, требаше ли да известам некого?I'm sorry, was I supposed to notify someone?
Ќе ја известам полицијата.I'll notify the police.
Сакавте да ве известам веднаш, ако сајтот даде резултат.Mr. Kozlow. You wanted me to notify you immediately if the website got a hit.
Ако не се врати до следниот четврток Ќе го известам министерството за одбрана.If he's not back by next Thursday I'm going to notify the War Department.
Фајлот е тенок. -Зошто си дошол да разговараш со неа, без предходно да ме известиш мене?What you don't do is talk to her without notifying me in advance.
Никој не смее да им смета! Кога дечкото ќе ја побара, веднаш да ме известиш!See they're not disturbed, and when the boy proposes, notify me immediately.
Сакам да одиш до кај Холи Џонс да ја известиш, те молам.I want you to go to Holly Jones' and notify her, please.
Ако видиме нешто, секако дека ќе ја известиме...lf we see anything, we'll be sure to notify...
Г-дине, треба да ја известиме НАТО командата или барем да побараме дозвола од Донели.We should notify NATO or contact Donnelly for clearance before launch.
Веднаш ќе ги известиме банките.We'll notify the credit card companies immediately.
Претседател, се согласувате да ја известимеMr. President, we can notify Bulgaria that we accept?
Но би сакал да ме известите пред да уапсите било кој.- but I'd like you to notify me before you arrest anyone.
Слушам дека имате посебни овластувања за апсење. Но би сакал да ме известите пред да уапсите било кој.I understand you have special arrest powers, but I'd like you to notify me before you arrest anyone.
Ако го видете бродот, ве молиме веднаш да ја известите крајбрежната стража.If you sight this vessel... please notify the Coast Guard immediately.
Сакам веднаш да ме известите ако и кога ќе се случи тоа.I want you to notify me immediately if and when that happens.
Пет од нив се обвинети за „загрозување на внатрешната безбедност на државата“, а двајца се соочуваат со обвиненија за „примање странски фондови без да го известат Генералниот секретаријат на Владата“.Five have been charged with "threatening the internal security of the State" and two face charges of "receiving foreign funding without notifying the General Secretariat of the government."
Бараа некого да го известат и тие...They've been looking for somebody to notify and they--
За тоа им беа потребни месеци за да не известат.Which is why, in typical frog fashion, they take over a month to notify us.
Од клиниката нека ме известат кога ќе се разбуди Бјерко.Have Medical notify me as soon as Bierko has regained consciousness.
Ги известив сите болници во подрачје од три држави.I've notified all the hospitals in the Tri-State area.
Го известив оделението за исчезнати лица.I notified Missing Persons.
Го внесов неговото име во системот и го известив ФБИ.I put his name in the automated system and notified the FBI.
Ја известив полицијата.The police have been notified.
Ги известив останатите, ќе се најдеме во градот 7.I've notified the others. We'll meet you at the rendezvous at City 7.
Ја известивме воената полиција... -Жими газов!We've notified the M.P. 's. Notified, my ass.
Ги известивме дека имаме исчезнато лице во авионот.I've notified them that we have a missing person situation.
Ја известивме мајката на починатата.Oh, we notified the deceased's mother.
А ги известивте ли неговите родители?Well, have you notified his parents?
Ја известивте Тајната Служба?- Is Secret Service notified?
И известете ги надлежните органи, веднаш...And notify authorities, immediately.
Ако го видите, ве молиме не му приоѓајте. И известете ги надлежните органи, веднаш...If you see him, do not to approach him, but notify authorities immediately.
Во ред, известете ја 101-та Воздушна!All right, notify the 101st airborne.
Ако се освести, известете го полицаецот које е надвор.If he regains consciousness, notify the officer outside.
Сега одете и известете ја.Now, you go ahead and notify away.
И Бревстер е известен.Brewster's notifying its own.
Според полициската снимка од телефонскиот разговор објавена минатиот петок, Џорџ Зимерман ја известил полицијата за „сомнително лице“, Трајвон Мартин, 17 годишно момче со темна боја на кожата, кое излегува од продавница.According to the 911-recording of the telephone conversation published last Friday night, George Zimmerman had notified the police of a "suspicious individual", Trayvon Martin, a 17 year-old black youth, coming out of a store.
Сигурно сосема сум заборавил дека сум го известил универзитетот.I must have notified the university and completely forgot about it.

More Macedonian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

измести
displace
навести
foreshadow
освести
render conscious

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Macedonian verbs with the meaning similar to 'notify':

None found.