Сфаќаме дека нивната итност е неопходна за да избледи нереалната беспомошност за која се држиме на сопствена штета. | Realizing their urgency is necessary for the illusory helplessness we hold so self-destructively to fade away. |
Иако овој тренд некако избледи во текот на изминатите години, неговата популарност е сеуште голема, и некако еднаква со онаа на хороскопите во западните земји. | Although this fad has somehow faded over the recent years, its popularity is still strong, somewhat equivalent to that of horoscopes in Western countries. |
Сеќавањето ќе избледи со тек на време. | The memory will fade with time. |
Не избледи ни после целиот викенд. | It still hadn 't faded after an entire weekend. |
Магла и сенка облак и сутон се ќе избледи | Mist and shadow Cloud and shade All shall fade |
Затоа, отидов да спијам, со надеж дека звуците од ерите што поминуваат ќе избледат. И дека ќе се случи нешто како смрт... Но, како што лежев таму, светот не звучеше како местото што го оставив... | So I slept, hoping the sounds of the passing eras would fade out... ...and a sort of death might happen. |
Затоа, отидов да спијам, со надеж дека звуците од ерите што поминуваат ќе избледат. И дека ќе се случи нешто како смрт... Но, како што лежев таму, светот не звучеше како местото што го оставив... | So I slept, hoping the sounds of the passing eras would fade out... ...and a sort of death might happen. |
Сенки од минатото, кои наскоро ќе избледат од сеќавањата. | Shadows from the past, soon to fade from memory. |
-Избледе... Исто како Г оспод што избледе во моето срце... | It's faded,just as God has faded from my heart. |
Али, дојде време да продолжам понатаму. Све избледе. | But when it was time to go on, everything faded away... |