Некој глупак ќе заѕвони, и ти скокаш. | Some schmuck rings a bell and ya hop. |
Полека со водата, повеќе од виното. И заѕвони со ѕвончињата секогаш кога ќе видиш некој да припадне. | Easy on the water, heavy on the wine... and ring the bells whenever I see someone start to nod off. |
Телефонот не заѕвони и помислив: јас сум лажго. | The phone doesn't ring and you think: "I'm a fraud. |
Види, секој момент сега веќе телефонот ќе заѕвони. | Look, any second, that phone is gonna ring. |
Секоја секунда сега телефонот ќе заѕвони, ти ќе кренеш, некој ќе ти се развика и потоа ќе ми се извиниш и ќе ме пуштиш да си одам. | Any second now, that phone's gonna ring... you're gonna pick it up, someone's gonna yell at you... and then you're gonna apologize and let me go. Right. |
Да заѕвонам? | Should I ring it? Yeah. |
Еј, Смоки, да ти заѕвонам на ѕвончето. | Hey, let me through there. Hey, Smokey boy, let me ring your doorbell. |
- одам да и заѕвонам на Инкен. | -Let'so over to Inken's. I'll ring the bell. -What for? |
Имам нешто за тебе. - Не можев да заѕвонам на врата? | And you couldn't just ring the doorbell? |
Веќе се прашував кога ќе заѕвониш. | I was wondering when you would call. |
Не можиш само да дојдиш и да заѕвониш. | -You can't just drive up and ring the bell. |
Ти ќе заѕвониш или јас да ѕвонам? | Do you wanna ring the bell, or should I? |
Можеш да заѕвониш ако доаѓа некој. | You can ring that if someone's coming. |
Слушај, ќе одиш кај неа, ќе заѕвониш на вратата, ќе ја бакнеш, со затворени или со отворени очи. | Listen, I'm saying this only once. Go ring her doorbell, kiss her, with your eyes open or closed, but do it. |
Ќе заѕвониме ли? | Should we ring the bell? |
Дали да заѕвониме? | So do we ring the bell? I mean, it looks like people live here. |
- Само ќе и’ заѕвониме на вратата? | We just ring her doorbell? Exactly. |
Ајде да земеме виски, да одиме долу на сите да им заѕвониме и да почнеме да викаме полиција. | Let's take the bottle of Scotch downstairs and ring all the bells and yell "police. " Huh? |
Можете да заѕвоните, г- ѓо Бродман. 32. | You may ring the bell now, Ms. Boardman. |
За неколку минути, ќе заѕвонат прошталните ѕвона и ќе и го предадеме на земјата правот од нејзиниот голем син, човекот со огромна душа, светол ум и добро срце, сакан од секого, високо уважениот Варлам Аравидзе. | In a few minutes the parting bell will ring and we'll commit to the earth the remains of a great son of his motherland, a man of a lofty soul, a bright mind and a kind heart, loved by everyone, our highly esteemed Varlam Aravidze. |
Кажи им да заѕвонат со црковните ѕвона, и да слават. | Tell them to ring the church bells in celebration. |