Get a Macedonian Tutor
to freeze
Вашиот Тантан ќе се замрзне пред да стигнете до првата ознака.
Your tauntaun will freeze before you reach the first marker.
Ако сака замрзне до смрт, остави го.
If he wants to freeze to death, let him.
Ќе се замрзне.
He'll freeze to death.
Ова ќе не замрзне веднаш!
That will freeze us instantly!
Постои веројатност дека Ленард ќе има роденденска забава пред пеколот да замрзне.
The possibility exists Leonard could have a birthday party... ...before hell freezes over.
Ќе го замрзнам градот.
I will freeze the city.
Сакате да отворам врата во вселената, каде ќе се замрзнам, умрам и експлодирам.
You want me to open an airlock into space where upon I will freeze, die, and explode?
Можеби ќе размислиш два пати пред да му ја замрзнеш на некој главата!
Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head.
Немој да ги замрзнеш твоите топки (јајца), дете.
- Don't freeze your balls, kid.
Елса! Јас сум, Ана! Сестра ти што не сакаше да го замрзнеш летото.
Elsa, it's me, Anna, your sister who didn't mean to make you freeze the summer.
Ако не се отстрани цврстиот мраз, засекогаш ќе замрзнеш! Што?
If not removed, to solid ice will you freeze, forever.
Мислам дека треба да го замрзнеме.
What I think we should do is just freeze him.
- А, доколку го замрзнеме?
- What if we freeze him?
Види, доколку го замрзнеме на Бети, потоа лекарот може да му го отстрани.
Look, if we freeze him on the Betty, then the doctor can remove it later.
Сега ќе го замрзнеме
Now, now I will freeze it.
Зошто не го замрзнете?
Why don't you guys freeze him?
А зошто момци не го замрзнете?
How come you guys don't freeze him?
Сакате да замрзнете до смрт?
You want to freeze to death?
Или сакате да замрзнете? Затоа што, точно така ќе се случи.
Unless you want to freeze to death, 'cause that's the one thing that will come for you.
Јас влегов во ординацијата и седнав, тогаш слушнав „Расел, жал ми е но морам да ти кажам дека тестот за ХИВ е позитивен.“ Јас се замрзнав за неколку секунди и само гледав збунето.
I went into his office and I sat down, then I hear 'Russell am sorry to say but the test for HIV is positive.' I froze for a few seconds and just looked amazed.
Ова е ружа што ја замрзнав со шампањот.
This is a rose that I had frozen with the champagne.
Само го замрзнав за момент бидејќи сакам да разговарам со тебе."
**Absolutely nothing, I've just frozen him for the moment because I'd like to talk to you.**
Да не се замрзна?
You frozen backthere?
Хари, ми замрзна муцката.
Harry, my mouth is frozen.
Тие паднаа заради тоа што горивото во резервоарите замрзна.
They crashed because the fuel in their lines froze.
Ги замрзна антикветите.
He's frozen the antiquities wing.
Да не ви замрзнаа прстите?
What's wrong? Are your fingers frozen?
Ќе ја почекаме зимата, кога езерото ќе се замрзни.
We'll wait until winter when the lake freezes over.
Знаеш, дете... стави го овде и потоа замрзни го.
Here. I want you to... put it in here and then freeze it.
Штом слетаме, приведи ме, замрзни го фондот.
The moment we land, arrest me, freeze the funds.
Ви зборувам за студ од кој ќе ви замрзни носот.
I'm talking cold that'll freeze the snot right in your nose.
Ќе ти ги замрзнат сите сметки. ТВ мрежата ќе не тужи за кршење договор.
They're freezing all your bank accounts immediately, and to top that off the networks are suing us for breach of contract, man.
Зошто мислиш дека не сум те замрзнала досега?
Why haven't I frozen you yet?
-Го замрзнала влезот!
- It's frozen shut.