Ден претходно портпатолот на министерот го духо-нападнаа тој рече дека бара добар изговор да го депортира Малесс, така? | It was the MOFA that wanted an excuse to deport Maless – – when that ghost hacking incident happened with the Minister's interpreter. |
Ќе морам да го депортирам. | I'll have to deport him. |
Ви ги прекршувате законите, заминете си веднаш или јас ќе ве депортирам... | You are in violation of the balance. Leave immediately... ...or I will deport you. |
Па кога пола-луѓето ќе ги прекршат правилата Јас им го депортирам газот право назад во пеколот. | So when a half-breed breaks the rules I deport their sorry ass straight back to hell. |
Заминете веднаш или јас ќе ве депортирам. | Leave immediately or I will deport you. |
Ќе депортираш свои луѓе. | You'd be deporting your own people. |
Затоа ќе те депортираме. | Which is why you're being deported. |
Ќе дознаат дека немам братучетка Бриџит и ќе ме депортираат. | They'll find out I don't have a cousin Bridget and deport me. |
Овде е Илај, приредувам добротвотна вечера утревечер за момците кои ги депортираат, затоа јавете му се на Рос, ве има на листата. | This is Eli. I'm having this benefit tomorrow night for these guys they're deporting at the Palm. So call Ross. |
Да те депортираат? | They deport you. |
Се додека го чистам мојот под си ја држам главата наведната тие немаат причина да ме депортираат, немаат причина да ми го земат здравјето. | As long as I keep my floor clean, keep my head down, They have no reason to deport me. They have no reason to notice a man like me. |