Ме воспита да размислувам како тебе. | You raised me to think like you. |
Ама татко ти ме воспита да бидам чесен човек. | But your father raised me to be an honorable man. |
И го воспита твојот син толку добро. Морам да признаам. | And you raised your son so well. |
Таа не не воспита така. | That's not how she raised us. |
Па, внимавај, Нели. Сега ќе го сретнеш другиот човек што татко ти помогна да се воспита. | Well, look out, Nelly, You're about to meet the other man your father helped raise, |
Се молев да го прекинеш тоа. Дај ми шасна да ја воспитам како што треба, да се научи на моите грешки. | I prayed you'd put a stop to it, give me a chance to raise her right, help her not make my mistakes. |
Ќе го воспитам Ариј да ми биде достоен наследник. | I will raise arius to be my worthy successor! |
Примерно сте ја воспитале. | You did a terrific job in raising her. |