Моја задача е да ве вооружам против нај-неприметните во волшебничкиот свет. | It is my job to arm you... ...against the foulest creatures known to wizardkind. |
Јас ќе се вооружам. | I'm gonna arm up. |
Успеав да стигнам до колата и да се вооружам. | I've managed to get to the vehicle and rearm. |
Мора да ги вооружиме... | We have to arm them... |
Единственото прашање е: Како да ги вооружиме останатите 11? | The only question is... how do we arm the other eleven? |
Мора да се вооружиме. | We gotta arm ourselves. |
Речи има да се вооружат, и тоа веднаш. | Tell them to arm those FAEs, and I mean right now. |
Ќе ги вооружат нуклеарките. | They'll arm the nukes. |
Да се вооружат луѓето, ќелиите, општествените организации, синдикатите, соседите, сите, со оружје. | Arm the people, political parties, social organizations, unions, neighbors... Everything, armed. |
Ние мора да се вооружат за посета на планината шатл. | We must arm ourselves for the journey to Pendel Mountain. |
Претпоставувате дека тие деветмина ќе решат да се вооружат и да се вклучат во битка за која не знаат или не им е гајле. | Yeah, well, you're presuming those nine men will choose to take up arms and join in a fight they couldn't possibly know or care less about. |
Изберете си луѓе и вооружете се до заби. | Pick your own crews. You arm yourself to the teeth. |
Војници, вооружете се. | IRA: To arms, men. |
Безбедносен тим, вооружете се и продолжете до линијата. | Security team, arm yourself and proceed to the line in question. Repeat... |