Изгледа дека бевме на иста бранова должина или пак јас сум некаков пеколен пророк, затоа што на самиот крај пред да ја напушти сцената тој застана кај микрофонот со подигнати раце и како што еврејски свештеник го благословува народот, така и Коен, високиот свештеник, ја благослови публиката на еврејски, со стариот свештенички благослов – „Господ да ве благослови и чува. | We must have been on the same wavelength somehow, either that, or I am psychic as all hell, because at the very end, right before he left the stage, he stood at the microphone with his hands up the way Jewish priests bless the people, and Leonard Cohen, the High Priest, blessed the audience in Hebrew with the ancient priestly blessing - “May the Lord bless you and keep you. |
Прекрасно утро. Сонцето го благословува нашето патување. | A beautiful morning, and bless our voyage. |
Сега сакаш тој да благословува и возачи? Зошто? - Зошто?! | Now you want him to bless drivers as well? |
Го благословува својот зет... ...да има деца со друга жена. | He's blessing his own son-in-law... ...to have a child from another woman. |
Сега сакаш тој да благословува и возачи? | Now you want him to bless drivers as well? |
Господине, го благословувам вашето име. | Monsieur, I bless your name |
Се заблагодаруваме и ја благословуваме оваа кокошка. | We give our thanks and ask to bless our mother's golden chicken breast. |
Ние ќе ги благословуваме се додека не се начукаме! | We'll bless them all until we get fahsnickered! |
Понекогаш боговите те благословуваат наутро, а те проколнуваат навечер. | Sometimes the gods bless you in the morning and curse you in the afternoon. |
Понекогаш боговите те благословуваат наутро, а те проколнуваат попладне. | Some time is bless in the morning but is curse in the afternoon. |
Љубете ги своите непријатели, благословувајте ги оние што ве колнат и молете се за оние кои ве презираат и гонат. | Love your enemies, bless them who curse you and pray for those who despise and persecute you. |
Во август Баталион Пундит (Индиски клисар) ги посетил Гурките во Нахре Сарај, одржувајќи миса во храмот и го благословувал секој војник со тика (црвена точка на челото). | In August the Battalion Pundit (Hindu Chaplain) visited the Gurkhas in Nahr-e Saraj, holding temple services and blessing each soldier with a tikka (red dot on the forehead). |