
to take off
Не сака да ја соблече јакната ни за илјада долари.
Wouldn't take off her jacket for a thousand dollars.
Бетмен мора да ја соблече маската и да се предаде. А секој ден додека тоа не го направи, ќе умираат луѓе. Почнувајќи од вечерва.
Batman must take off his mask /and turn himself in. /Oh, and every day he doesn't, /people will die. /Starting tonight. /I'm a man of my word.
Прашај го дали ќе ја соблече униформата?
Ask if he's going to take off his uniform.
Сакате ред во Готам? Бетмен мора да ја соблече маската и да се предаде.
You want order in Gotham... ...Batman must take off his mask and turn himself in.
Можеш да избереш дали тој ќе те соблече или ти самата.
He may take off your clothes, or you may do it by yourself.
Ќе се соблечам и ќе стојам гол во ходников за да ти докажам.
I'll take off my crusty underwear and stand naked in your hall to prove it.
Само ќе те најдам подоцна, ќе ја соблечам целата моја облека, и ќе те фатам.
I'm just gonna find you later, take off all my clothes, and catch you.
И да ти кажам, ако изгубам, ќе се соблечам.
And I tell you what, if I lose, I'll take off all my clothes.
Всушност, ако ви биде поудобно, ќе ја соблечам униформата.
In fact, if it'll make you feel more comfortable, I can take off the uniform.
Моли, можеш да ми помогнеш да ми ги соблечеш гаќичките?
MoIly, can you help me take off my panties?
Добро, треба да го соблечеш тој 5-то оделенски горен дел. - Од ГАП е.
All right, you need to take off that fifth-grade, dance-looking top.
Зошто не го соблечеш палтото?
Why don't you take off your jacket?
Можеш да го соблечеш палтото.
Why don't you take off your jacket?
Ако ја соблечеш униформата, никој не ќе знае дека си Нацист.
But you take off that uniform, ain't nobody going to know you's a Nazi.
Го сакам тоа кај жената. Имате само 10 секунди да ги соблечете панталоните.
Now, you got about ten seconds to take off your panties.
Ќе сакате да си ја соблечете облеката и да се допирате.
You're gonna want to take off your clothes and touch each other.
Ве молам соблечете ги чевлите,
Please take off your shoes
Се соблечете се...
Now, take off your clothes and throw them...
Кога стигнете каде сте тргнале соблечете ги кондурите и чорапите.
After you get where you're going, take off your shoes and socks.
Ја соблеков твојата кошула и те бакнав на увото.
I took off your shirt and I kissed down the back of your ear.
-Марти, те молам, соблечи ја маицата.
- Marty, please, take off your shirt.
Сега соблечи се.
Now take off that itchy robe.
Сега, соблечи облеката!
Now, take off all clothes..
Секако, само соблечи ја маската и покажи на сите кој си.
You just take off your little mask... ...and show us all who you really are.
Седни и соблечи ги чевлите, ќе ти ставам чаша вино.
Here you go. (chuckles) Sit down… and take off your shoes.
-Да, знам, но нас не не претепале и не не соблекле. Тоа не е вистина.
Yeah, I know... but... you know.. we didn't get beat up and have all our clothes taken off.
-Да, знам, но нас не не претепале и не не соблекле.
- Yeah, I know, but, you know, we didn't get beat up and have all our clothes taken off.