Get a Macedonian Tutor
to say hello
Кој сака да се поздрави?
Now, who'd like to come and say hello?
Дин Џонсон не е достапна но може да се поздрави.
Lynn Johnson is indisposed, but I'm sure she'd say hello, if she could.
Зошто не се поздрави со него?
Why didn't you say hello to him?
Сакаше да намине и да се поздрави.
She wanted to come by and say hello goodbye.
Зошто се поздрави со доставувачот?
Why did you say hello to that delivery guy?
Излегував надвор, кога Мо ми кажа дека треба да се поздравам барем.
I was on my way out... when Moe said I should at least say hello.
Ќе се поздравам, ќе испијам кафе и ќе си одам. Тоа ќе го направам.
I'll say hello, have a cup of coffee and then I'll split.
Да одам ли и да се поздравам?
Shall I go and say hello?
Кога сме кај изгледот, би сакал да се поздравам...
Speaking of interfacing, I'd love to say hello.
Те видов овде и сакав да се поздравам.
I saw you down here and thought I'd say hello.
Зар нема да се поздравиш?
- Aren't you going to say hello? - Hello.
Зошто не се поздравиш со твојата роднина Шила?
Why don't you go say hello to your cousin Sheila?
Нема да се поздравиш, Џон?
Aren't you going to say hello, John?
Дојде да се поздравиш, старецу?
- Come down to say hello, old man?
Зарем не можеш само да дојдеш и да се поздравиш?
And your friends gonna say hello?
Собата со престолот на Хангр би требало да е позади овие порти Тогаш ајде да одиме и да се поздравиме
Hunger's throne room should be right behind that doors then let's go and say hello
Ајде да се поздравиме.
Let's say hello.
Па, следниот пат кога ќе бидам во близина ќе наминам да се поздравиме.
Well, next time I'm in the Neighborhood, I'll drop by and say hello.
Само ќе се поздравиме, случајно сме налетале на него.
We just say hello, we happen to run into him.
Ајде да одиме на доручек, може ќе налетаме на него, ќе се поздравиме.
Let's get breakfast. Maybe we'll run into him, say hello.
-Одете да се поздравите со баба ви.
Go say hello to your grandmother. Come on, let's go.
Честитам, штотуку се поздравивте со вашиот посотјан партнер.
Congratulations, folks, you've just said hello to your permanent lab partner.
Норман, поздрави се со Тед.
- Norman, say hello to Ted.
Тери... поздрави се со мојот братучед Харви Полард.
Terry... say hello to my cousin Harvey Pollard.
Мајкл, дојди овде и поздрави се со тренерот Сабан. Здраво, Мајк.
Michael, why don't you come in and say hello?
Норман, поздрави се со Тед. - Како е?
Norman, say hello to Ted.
- Томи поздрави се со г-ца Браун.
- Tommy, say hello to Miss Brown.
Дојдете, поздравете се.
Come on in, guys, say hello.
А ова се моите пријатели. Дојдете, поздравете се.
And these are my friends. come on in, guys, say hello.
Еј, момци, поздравете се со Џун.
That's a.. . Hey, guys, say hello to June.
Пред да се засолите, сестри, поздравете се со Турбо.
Before all you sisters get too salty, please say hello to Turbo.
Деца, слезете и поздравете се!
Get your butts down here and say hello!