Cooljugator Logo Get a Macedonian Tutor

се колне

to swear

Need help with се колне or Macedonian? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Conjugation of се колне

This verb can also mean the following: vow
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Present tense
се колнам
се колнеш
се колне
се колнеме
се колнете
се колнат
Future tense
ќе се колнам
ќе се колнеш
ќе се колне
ќе се колнеме
ќе се колнете
ќе се колнат
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Conditional mood
би се колнел
би се колнела
би се колнел
би се колнела
би се колнел
би се колнела
би се колнело
би се колнеле
би се колнеле
би се колнеле
Past perfect tense
сум се колнел
сум се колнела
си се колнел
си се колнела
е се колнел
е се колнела
е се колнело
сме се колнеле
сте се колнеле
сум се колнеле
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Past impf. tense
се колнев
се колнеше
се колнеше
се колневме
се колневте
се колнеа
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Past pluperfect tense
бев се колнел
бев се колнела
беше се колнел
беше се колнела
беше се колнел
беше се колнела
беше се колнело
бевме се колнеле
бевте се колнеле
беа се колнеле
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Future perfect tense
ќе се колнев
ќе се колнеше
ќе се колнеше
ќе се колневме
ќе се колневте
ќе се колнеа
Past aorist tense
Imperative tense
-
колни се
-
-
колнете се
-
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Future reported tense
ќе сум се колнел
ќе сум се колнела
ќе си се колнел
ќе си се колнела
ќе е се колнел
ќе е се колнела
ќе е се колнело
ќе сме се колнеле
ќе сте се колнеле
ќе сум се колнеле

Examples of се колне

Знаеш, свештеник не треба да се колне.

- You know, a priest shouldn't swear.

Таа излегла некаде и се колне, дека те видела со некаков обоенокожец негде во Франклин.

She's... Well, she's just been on some kind of rampage, swearing up and down that she saw you and a colored man somewhere out on Franklin

Момчето се колне дека неговата вера не е завршена.

The boy swears his faith not complete.

Лесно е за предавник да се колне.

It's easy work for an informer to be swearing oaths.

Ништо друго, се колнам, тоа е се. Знаеш, свештеник не треба да се колне.

- You know, a priest shouldn't swear.

Го носам назад, ти се колнам.

I'm taking him back, I swear it.

Но, обиди се да го земеш и се колнам...

But you try to take him away from me, I swear to you...

Но, покрај тоа... ...се колнам... ...во душата на моите внуци, дека јас нема да го прекршам примирјето што го склучивме денес.

But, that aside... ...let me say that I swear... ...on the souls of my grandchildren, that I will not be the one to break the peace we've made here today.

-Не знаев, се колнам.

I swear I didn't know.

Ти се колнам, добро се сложувавме се додека моите не загинаа.

I swear, we used to get along just fine till Mom and Dad died.

-Дали се колнеш дека сведочењето што треба да го дадеш пред овој комитет.... ....ќе биде вистина, целосна вистина и ништо освен вистина, со помош на Бога? -Да. -Седнете.

Do you swear the testimony you’re about to give... ...will be the truth, the whole truth and nothing but the truth?

-Дали се колнеш дека сведочењето што треба да го дадеш пред овој комитет.... ....ќе биде вистина, целосна вистина и ништо освен вистина, со помош на Бога?

Do you swear the testimony you’re about to give... ...will be the truth, the whole truth and nothing but the truth?

И дали се колнеш дека ќе ги одржуваш вредностите на братството?

And do you solemnly swear to uphold the values of brotherhood?

Дали се колнеш?

Do you so swear?

Што се колнеш дека си чесен и добронамерен?

- Oh, you swear what? That you're honest and forthright?

Further details about this page

LOCATION