Get a Macedonian Tutor
to say goodbye
Ако го видите кажете му дека неговиот пријател Алекс дојде да се збогува.
Well, if you see him, tell him his friend Alex came to say goodbye.
Дали се збогува со брат ти Џони?
Did you say goodbye to your brother Johnny?
Е, немав голем избор, затоа што Метју не успеа да се збогува со тебе!
Well, I really didn't have a choice. Mater didn't get to say goodbye.
Една пријателка ми кажа, дека не успеала да се збогува со мајка и.
A friend told me that she never had the chance to say goodbye to her mother.
Мајка ти дошла да се збогува со тебе...
She came to say goodbye.
Ако само би знаела дека мојот стар Семи навистина го нема повеќе... тогаш би можела да се збогувам од него и да почнам да го сакам новиот Семи.
If I knew that my old Sammy were truly gone,... .. then I could say goodbye and start loving this new Sammy.
Се додека во мене постои сомнеж, не можам да се збогувам и да продолжам напред.
As long as I have doubt I can't say goodbye and move on.
Дојдов да се збогувам.
I've come to say goodbye.
Не можев да се збогувам со него!
I didn't get to say goodbye to him.
Јас дојдов да се збогувам.
I've come to say goodbye. I'm going away.
Знаеш само да се збогуваш со Гас.-Да бида во иста соба со Аида.
-You know, just to say goodbye to Gus. -Be in the same room with Alda?
Единствената причина поради која сум овде, е за да се збогуваш со син ти.
Only reason I'm here, so you can say goodbye to your son.
Можеби сакаш да се збогуваш.
Maybe you'd like to say goodbye.
- Немаше да се збогуваш?
- Weren't you gonna say goodbye?
Ако сакаш да се збогуваш со Бернард.
I'm just saying, if you wanted to say goodbye to Bernard.
Дојдовме да се збогуваме.
We came to say goodbye.
Фала, дечки, што дојдовте да се збогуваме.
Thanks for coming to say goodbye.
Ова е при крај,мора да се збогуваме Чао,Чао.
My jug is getting low. I must say goodbye. Bye-bye.
Последниот пат се разделивме под лоши услови, не ми даде шанса да се збогуваме како што треба.
We parted under such rushed circumstances, I didn't get a chance to say goodbye.
Не ми дозволивте да се збогуваме.
You didn't even let me say goodbye.
- Дојдете да се збогувате со Зевс.
- Come say goodbye to Zeus.
Па... мора да се збогувате со него сега, добро?
So... you have to say goodbye now, okay?
Како се збогувате?
Well, how do you guys say goodbye? Oh!
Ќе ве оставам да се збогувате.
I'II let you two say goodbye.
Ја извлековте жената од зграда во пламен би и го скршиле срцето ако не се збогувате.
You'd break her heart if you didn't say goodbye. Come on!
Барем ако знаат, семејствата ќе можат да се збогуваат меѓу себе.
At least if they know... ...families can say goodbye to each other.
Сук, луѓето треба да се збогуваат.
Come on. Sook, people need to say goodbye.
Ти ... ... оди и збогувај се со него.
You just... ...go and say goodbye to him.
Ти оди и збогувај се со него.
You just go and say goodbye to him.
Момче, збогувај се со татко ти.
Okay, boy, say goodbye to your father.
Утре, кога ова ќе заврши, збогувај се со сите од мене и кажи им дека ми беше чест да работам со нив и дека завршија одлична работа.
Tomorrow, when this is all over, say goodbye to everybody for me and let them know what an honour it was working with them and what a great job I think they all did, everybody.
Сега, тоа ме потсети, збогувај се со него.
Now, that reminds me, say goodbye to him.
Еднаш добив забава за збогување од еден маж, кој што отиде во војна.
I used to saying goodbye man who went to war.
- Не би отишол без збогување.
He wouldn't leave without saying goodbye.