Get a Macedonian Tutor
to do
Само еден ден откако полицијата насилно ги растури демонстрациите во Македонија со пендреци и водени топови, група жени учеснички на протестите со човечки штит ги заштити полицајците од провокатори кои на нив фрлаа стаклени шишиња.
In an extraordinary sight only one day after police violently dispersed demonstrators in Macedonia with water cannons, smoke bombs and batons, a group of women out to protest formed a human shield around officers to protect them from provocateurs throwing glass bottles.
И да ја доведеме неговата забелешка до логичен заклучок, дали тој мисли дека секој постоечки брак во кој еден од сопружниците не може да создаде потомство треба да се растури?
And to take his remark to its logical conclusion, does he think that any existing marriage in which either partner has become unable to 'procreate' should be dissolved?
Протестот се растури потоа, освен осамен млад човек кој се соблекол пред полицијата и веднаш бил уапсен, за разлик од владините поддржувачи кои беа толерирани од полицијата.
The protest dispersed after the news of the adoption of the budget, except for a lone young man who undressed in front of the police and was arrested, unlike a police-approved government supporter.
Не сакам да се растури.
I don't want it disturbed.
Тоа ја растури својата штала.
He busted down the stall.
-Смири се... -Не, јас се обидувам да го најдам убиецот на Оливија и се растурам од работа...
-Just calm down. No, I've been trying to find Olivia's killer, busting my ass--
Го купив ова место, мислејќи дека еден ден ќе го растурам.
I bought this place, thinking one day I would tear it down.
Грешите за Менди. Јас не сакам да му ги растурам плановите.
You guys are way off Mendy's radar on this deal... and I don't want to mess it up for him.
Tребаше да бидеш поконкретен да не ти ја растурам собата.
You should be way more specific so I don't get in trouble in your room.
Тогаш кога Бети ке ги скине двата.. ...го растурам ѕидот на банката и тука доаѓа Џефри.
Then, once Betty's got those two down l'll blow the wall to the bank, and in goes Jeffrey.
Мора да го растуриш оној чуден олтар.-Не.Јас сум многу горд на тебе
You gotta take down that weird shrine. I'm very proud of you.
Имам пиштол во твојата половина, те молам немој да го растуриш местото.
Got a gun up in your waist Please don't shoot up the place
Оливер, не спиеш со сестрата на девојка ти, освен ако сакаш да ја растуриш врската.
Oliver, you don't sleep with your girlfriend's sister unless you're looking to blow the relationship up.
Сега е 03:36, имаме 20 минути да го растуриме ова место.
It's 3:36, we have twenty minutes to take this place down.
Голем ден беше пред нас, и треба да ги растуриме Пластичните.
The big day was upon us, and we were going to take the Plastics down.
Да ја поставиме лабораторијата, да готвиме, па да растуриме се’?
Set up the lab, cook, and then take everything down?
Да им ја растуриме забавата.
Let's shut this club down.
Да ја поставиме лабораторијата, да готвиме, па да растуриме се'?
Set up the lab, cook, and then take everything down?
И на мене исто така не ми се допаѓа новата влада , но... најпосле настана мир во оваа земја и нема да ти дозволам да го растурите!
I don't like the new government either, but... peace finally showed up in this country... and I won't let you destroy it!
Да растурат лаги насекаде! Во каква позиција си ти, мислам, не ми се допаѓа како ми ги поставуваш тие прашања!
From the position I'm in, I don't like where you're putting me in... to ask these questions.
"The Runaways" имаат повеќе шанси од било која друга група, да го постигнат тоа што го направија "Beatles". Да го растурат светот.
The Runaways have the most chance of any group I've seen... ...to do what The Beatles did... ...to tearthis world apart.
"The Runaways" имаат повеќе шанси од било која друга група што су ја видел, да го постигнат тоа што го направија Битлси. Да го растурат светот на парчиња.
The Runaways have the most chance of any group l've seen to do what The Beatles did to tearthis world apart.
Зарем не би можеле твоите родители да се појави и да ја растурат забавата?
Can your parents every time come in and shut down this party?