• Товарниот транспорт има тенденција да расте нешто побрзо од економијата, при што патниот и воздушниот товарен транспорт остваруваат рекордни зголемувања во ЕУ-27 (43 %, односно 35 %, од 1997 до 2007 година). | •Freight transport tends to grow slightly faster than the economy, with road and air freight recording the largest increases in the EU-27 (43 % and 35 %, respectively, between 1997 and 2007). |
• Патничкиот транспорт продолжи да расте, но, со помала брзина отколку економијата. | •Passenger transport continued to grow but at a slower rate than the economy. |
Целокупното влијание од користењето на ресурсите во Европа продолжува да расте | The overall environmental impact of Europe's resource use continues to grow |
Така, до 2050 година, светското население би светот рапидно расте, особено во Азија ( | At the same time, northern African countries along the southern Mediterranean are witnessing strong population growth. |
Таква одлука, според мене, е донесена со доверба на судиите дека човекот може да се грижи за девојчето и дека девојчето може да расте во добри услови и со грижа на тој маж. | Such consent, I believe, had been granted on the confidence of the judges that the man can take care of the girl and the girl could grow up well under the care of that man. |
Сакам да растам како писател, сакам да направам нешто едноставно. | Anyway, I wanted to grow as a writer. I wanted to do something simple. |
Растејќи во Америка, го сакав своето детство, но мразев да растам во сиромаштија. | Growing up in America, I loved my childhood, but I hated growing up poor. |
Сите петки, Харвард, растам, станувам стоматолог. | Straight As, Harvard, grow up and be a dentist. |
Беше многу подобро отколку да растам со татко кој не’ тепаше мене и мајка ми секогаш кога имаше шанса. | It was a hell of a lot better than growing up with a father who beat me and my mom every chance he got. |
Повисок сум од вас во тоа време. Мислам дека повеќе нема да растам. | Though I'm not likely to grow anymore, except sideways. |
Си морал овде да растеш. | You had to grow up here. |
Кај авто-деловите, или растеш или пак умираш. | In auto-parts, you're either growing our you're dying. |
Место каде што можеш да растеш академски? | A place where you can really grow academically? |
А потоа те видов како растеш... и знаев дека ме чекаш. | And then I saw that your belly was growing... ...and I knew that you were waiting for me. |
И растеш.. старееш. Го разбираш животот подобро. | And you grow up... you get older. |
Како и сите останати непрофитери, ние постојано бараме начини да се осигуриме дека продолжуваме и растеме и поддржуваме иновации и независни проекти чии што фондации немаат доволно средства да ги покријат трошоците. | Like all nonprofits, however, we’re always seeking ways to ensure we keep going and growing and to support innovation and independent projects that foundation funding might not cover. |
Но, ние растеме. | But we grow. |
Сите ние растеме. | We all grow. We're made to grow. |
Тоа беше шега... знаеш... би требало додека растеме да лебдиме на вода,тоа те прави посилен ...и добро е за тебе. | Until we grow most of the time we spend in the water. This small cutting yours may well be useful. |
Ама потоа растеме... | But then we grow up, things happen. |
Доколку мора да живеете во колиба изградена од картон и зарѓани метални листови, вие сте, релативно кажано, сиромашни, а сиромаштијата значи немање избор. Поради несреќа од раѓањето, се наоѓате како растете и живеете во колиба во шанти град. | If you have to live in a shack built from cardboard and corrugated metal sheets, you are, relatively speaking, poor, and poverty is about not having choices. by accident of birth, you find yourself growing up and living in a shack in a shanty town. |
Вие мажите сакате секаде да ви го пишува името, едноставно не растете. | Men get such hard-ons from putting their name on stuff. You guys don't grow up. It's like you need to pee on everything. |
И така, раниот живот: како одгледувањето, конфликтите и вниманието што го добивате е проба на видот на свет во кој би можеле да растете. | And so, early life: How nurturing, how much conflict, how much attention you get... is a taster of the kind of world you may be growing up in. |
Дали растете во свет каде што мора да се борите за она што можете да го добиете; си го чувате грбот; се браните себеси; учите да не им верувате на другите... или вие растете во општество во кое зависите од реципроцитет, заемност, соработка, во кое сочуството е битно каде што вашата сигурност зависи од добрите односи со другите луѓе... и каде што има потреба од многу различен емоционален и когнитивен развој раната чувствителност се однесува на тоа и родителството е речиси, прилично несвесно систем за пренесување на тоа искуство на децата... од видот на свет во кој тие се. | Are you growing up in a world where... you have to fight for what you can get, watch your back, fend for yourself, learn not to trust others... or are you growing up in a society where you depend on... reciprocity, mutuality, cooperation, where empathy is important... where your security depends on good relations with other people... and that needs a very different... emotional and cognitive development... and that's what the early sensitivity is about... and parenting is almost, quite unconsciously... a system for passing on that experience to children... of the kind of world they are in. |
Според сегашните проекции, имајќи ги предвид проекциите за порастот на населението и економскиот развој во светски рамки, процентот на придонес на Европа ќе се намали, со оглед на тоа што емисиите во економиите во подем ќе продолжат да растат (10). | According to current projections taking into account population growth and economic development worldwide, Europe's percentage contribution will decrease, as emissions in emerging economies continue to increase (10). |
Доказите за придобивките од фискаланата реформа во последниве години растат. | Evidence of the benefits of fiscal reform has grown in recent years. |
Всушност, некои смели корисници на 2chan презеле иницијатива да го пронајдат блогот на неговиот фризер во Токио, кој, покрај тоа што нуди корисни совети за тоа како се растат плетенки, вклучува и фотографија од Нерико кој грижливо витка она што би требало да се вистински плетенки. | Indeed, some intrepid 2chan users took the initiative to track down the blog of the man's hair stylist in Tokyo, which, besides providing helpful tips on how to grow dreadlocks, includes a photograph of Neriko carefully rolling what appear to be real dreadlocks: |
Истовремено, правата на интелектуална сопственост овозможуваат големи конгломерати да растат околу сопственичкиот код. | At the same time, intellectual property rights allow for larger conglomerates to grow around proprietary code. |
Овие деца, кои не можат да растат во средина исполнета со доверба, кои се принудени да се соочат со злосторства од многу мала возраст, често развиваат мислења дека насилството е еден од начините за решавање на недоразбирања. Затоа за нив е тешко да испратат порака за мир и интернационална безбедност до идните генерации. | These children, unable to grow up in an atmosphere of trust and having had to face atrocities from a very young age, often develop the conviction that violence is a way like any other to solve disputes, and so it is difficult for them to send a message of peace and international security to future generations. |
Кога јас растев повеќе го немаше одошто беше со нас. | When I was growing up, he was gone more than he was there. |
Мојот вистински татко беше Црн Пантер, но, додека растев, никогаш не знаев со сигурност кој ми беше татко. | My real father was a Black Panther, but when I was growing up, I never knew who my father was for sure. |
Вака, кога растев трева, сфатив... дека што повеќе садев семе, повеќе трева можев да пушам. | When I was growing pot, I realized... that the more seeds I planted... Thank you. ...the more pot I could ultimately smoke. |
Додека растев, татко ми беше многу познат тип. | When I was growing up, my dad was a real popular guy. |
И кога растев, немавме "Плејбој," зашто мајка ми забрануваше, ми ја претресуваше собата и затоа си цртав цицки и пичиња. | And when I was growing up, we didn't have "Playboys," 'cause they weren't allowed and my mother would clear my room out and so I would just draw tits and pussies. |
Мора да ми биле затворени очите што не видов колку брзо растеше. | I guess I must have had my eyes shut pretty tight not to see how fast you were growing up. |
Кога ние растевме, Чарли беше непобедлив во вода дури и освои стипендија за едрење и се. | When we were growing up, Charlie was unbeatable on the water, even got himself a sailing scholarship and everything. |
Беше говедо додека растевте? | So he was an arsehole when you were growing up. |
- Питер, имаше времиња кога вие растевте, бевте многу збунети. | Oh,peter. There were times when you were growing up, you were so confused. |
Принцезата ќе расти во сјај и убавина Сакана од сите. | The Princess shall indeed grow in grace and beauty... beloved by all who know her. |
Но она младенче, Кову, расти се појако, и Зира го полни неговото срце со омраза. | But this cub, Kovu, grows stronger, and Zira fills his heart with hate. |
Оди дома и расти. | Go ahead. Go grow up. |
Кога бев млад растејќи во Њујорк одбив да се заколнам на верност пред знамето. | When I was a young man... growing up in New York City... I refused to pledge allegiance to the flag. |
Така се почуствува растејќи. | You felt that growing up. |
Предизвик ми е да се справам со овие 'млади возрасни', како што сакаат секојдневно да им се обраќаме (??!!??), но многу незрело во моментов. И јас имам деца кои се во период на растење, но нивото на зрелост од година на година станува се пониско и пониско!!! | Kan terjeluak mendengar!!!!It's a challenge for me as I have to deal with these young adults, as they want us to call them (??!!??),... everyday but so quite immature at the moment, na'udzubillah, I have kids growing up as well but the level of maturity that I get to teach every year just keeps on becoming very very low!!! |
Ми недостигаше растење со братучедите. | I missed growing up with my cousins. |
Оптимални услови за растење на вирусот. | Optimal growing conditions for the virus. |
Нема да кажам дека тоа не е лошо, ама растење покрај вода беше супер. | I'm not gonna say it doesn't suck"... " ...but, you know, growing up by the water was awesome. |
На северниот крај од тајгата сезоната на растење може да трае само месец дена годишно. | At the Taiga's northern extent the growing season can last for just one month a year. |
Мислиш дека сум глупава како девојките во свилени фустани кои си ги познавал додека си растел? | Do you think I'm as dumb as all those girls in silk dresses you knew growing up? |
Нештата се промениле - растел затоа и ги имаш тие симптоми. | Um, things have changed-- it's been growing, which is why you've been experiencing your symptoms. |
Таа посакуваше да ги сподели сите песни... кои таа ги обожувала додека растела. | My mom liked sharing with me all the pop songs that she loved growing up. |
Овие шуми овде растеле многу пред луѓето што се на Земјата. | These forests were growing here long before humans walked the Earth. |
Морам да кажам дека во последните илјада години имало периоди со високи температури, наречени Средновековни Топли периоди, каде разни видови на грозје и суптропски плодови растеле длабоко на северната хемисфера. | in the last thousand years we had a period of very warm where all kinds of grapes and semi-tropical stuff were growing very far into the northern hemisphere. |
Го знаеш неговото семејство, сте растеле... | You know his family, growing up... |
Преку 500.милиони години, коралите растеле, умирале и пак растеле. | For 500 million years, the coral have been growing, dying and growing. |