Get a Macedonian Tutor
to enlighten
Нека ве просветли Божјиот збор!
May the word of God enlighten you.
Ама пред да почнам да ви предавам за Грците, Римјаните и Спартанците, што сигурен сум дека ќе ве просветли, да го погледнеме зборот „историја“.
But before we delve into my lectures about the Greeks, Romans and Spartans- All of which I'm sure you'll find very enlightening. let's look at the word "history. "
Те молам, просветли ме.
Please, please, enlighten me.
Фала што не просветли
Thank you for enlightening us.
Дај ми малку време за да ме просветли Бог.
Well, give me time for God to enlighten me.
Јас пробувам да те просветлам.
I try to enlighten you.
Дозволи ми да те просветлам, свештенику.
Let me enlighten you, priest.
Сакав да го просветлам претседателот на синдикатот за оваа тема, ама тој одбра да замине.
I was gonna enlighten the president of Local 47 on this particular point... and he chose to depart.
- Тогаш ќе те просветлам.
Well, then allow me to enlighten you.
И, г-ѓице советник на раководителот, се надевам дека ќе ме просветлиш за тоа како моите деца да ме засакаат повторно откако им кажав дека се селиме.
And, miss guidance counselor, I'm hoping that you can enlighten me on how to get my kids to like me again after I told them we're moving.
Кима, можеби ти ќе не' просветлиш.
Kima, maybe you can enlighten us.
Сигурен сум дека можеш да не просветлиш за еден од најважните настани во нашиот град?
Elena? Surely you can enlighten us about One of the town's most significantly historical events?
Ве загрижува ли дека бракот ви пречи да се просветлите?
Do you guys ever worry your marriage... is an obstacle to your reaching enlightenment?
Лорел, овие неколку недели, ме просветлија.
Laurel, these past few weeks, they've enlightened me.
Ве молам, просветлете ме.
Please, enlighten me.