Get a Macedonian Tutor
to survive
Покажа дека Бангладеш преживува дури и под рушевините.
You have shown that Bangladesh even survives under rubble.
А јас нему му објаснувам, како се преживува тука.
I'm trying to explain to him how to survive.
Точно тој преживува.
They're the ones that survive.
Без неа ништо не преживува.
Nothing survives without it.
-Г-дин. Ван До. Се разбира, загрижен сум што кутриот Ричи преживува тежок момент.
- Mr. van Dough. of course, my main concern is that poor Richie survives this terrible episode.
- Јас преживувам!
I survive!
На пример, јас секогаш преживувам, а ти секогаш умираш.
Like, I always survive. You always die.
Господе, како го преживуваш тоа?
God, how did you survive that?
Единствената причина заради која преживуваш на ова место е тоа што јас те хранам и се грижам за тебе.
Listen... you can only survive I eat because you give and for your concern.
Како преживуваш?
I wanna know how you survive out here.
Видов како го преживуваш тој градски состанок.
I saw you survive that town hall meeting.
Мојата фамилија, се сметаме како вегетаријанци, бидејќи преживуваме само со животинска крв
My family, we think of ourselves as vegetarians, right, 'cause we only survive on the blood of animals.
Преживуваме ако памтиме, но понекогаш преживуваме, и ако забораваме.
We survive by remembering, but sometimes we survive by forgetting.
И ние исто едва преживуваме.
And we we barely survive.
Капитол го бомбардирал и го претворил во рушевина но ние сме војска и научивме да преживуваме овде долу.
Capitol bombed the surface to rubble. But we're military, so we learned to survive down here.
Ние едвај преживуваме.
We barely survived.
Како го коментирате фактот што секој пат преживувате?
How do you account for the fact that you survive each time?
Како Fremen-ите преживуваат овде?
How do the Fremen survive there?
-А како тие под нив преживуваат?
-And how do those below survive?
А другите преживуваат.
- And the others survive.
Кога твоите навики ги преживуваат твоите соништа.
When your vices... ... survives your dreams. and when your losses...
Знам дека треба да мразам луѓе, но има нешто кај нив. Тие не преживуваат само. Тие откриваат, тие создаваат.
I know that oughted to hate the humans, but... they has a special thing he do not survive they discover, they create.
Ова е забавната страна, каде што ќе поминеме одлични мигови преживувајќи додека да се вратиме дома.
This is the fun side, where we'll have a great time surviving until we go home. - A yabbadabbado old time!
Зборувам за преживување.
I'm talking about surviving.
Овие доктори... зборуваат за преживување. Една, две години, како да тоа е најважната работа која е битна.
These doctors talking about "surviving" one year, two years, like it's the only thing that matters.
Прво правило за преживување во Зомбиленд:
Rule number one for surviving Zombieland:
Уште едно правило за преживување во Зомбиленд:
Another rule to surviving Zombieland: Travel light.
Со вакви трикови на преживување, никогаш нема да биде забележана.
The trick to surviving Wellesley is never getting noticed. Ciao, Mona Lisa.