Get a Macedonian Tutor
to treat
На овој среќен ден, омажената ќерка и зетот, по покана од родителите на девојката, зетот се опкружува со почести, му се нуди еден вкусен оброк и го украсуваат со подароци од неговата свекрва.
On this auspicious day, the married daughter and the the son-in-law are invited by the girl's parents and the son-in-law is honored, treated to a scrumptious meal and pampered with gifts by his mother-in-law.
Драга, немој да се лажеш, почести се.
Don't cheat yourself, treat yourself.
Таа вечерва е со нас, па ако сите ја замолиме... ... или да и понудиме дрога... ... можеби ќе не почести со нејзиното пеење.
So, she's here tonight, and I think if we all beg her... or maybe offer her some "X," she'll come up here and treat us to some of her vocal stylings.
Јас мислев дека он ме почести.
Oh, I thought he treated me to it.
бевме заглавени таму вечерта па Вајти, водачот на нашиот одред, рече дека ќе не почести со домашно зготвено јадење.
We were hunkered in there for the night, so Whitey, our squad leader, said that he would treat us to a home-cooked meal.
Сакав да ги почестам.
I wanted to treat them.
Еј, Стив, што велиш на тоа да ги почестиме девојкиве...
Hey, Steve, what do you say we treat these girls...
Мислам дека можеме да се почестиме со мек кревет за вечерва и топол оброк што не си го зготвил ти.
I think we can treat ourselves to a featherbed for the night and a hot meal not cooked by you.
За вечерата со која јас и мојот маж ве почестивме.
For dinner that my husband and I treated you to.