Get a Macedonian Tutor
to deny
Да се порекнуваат нашите основни нагони. . . . . .значи да се порекнува тоа што не прави луѓе.
To deny our own impulses... ...is to deny the very thing that makes us human.
Таа само ќе порекнува дека...
- She'll just deny that she ever - That's her writing.
Никој не порекнува дека Мугату користел евтина Малазијска работна рака... за неговата и повеќето текстилни индустрии.
There's no denying Jacobim Mugatu has used cheap Malaysian workers to make his, and most of the garment industry's, clothes. -Derek! Derek!
Тој ќе порекнува и дека има мајка.
Guys like him deny they ever had a mother. Yeah.
-Твојата гордост ја порекнува можноста за Божја добрина.
Your pride is denying the possibility of God's goodness.
Не ја порекнувам мојата лична желба... да го свртам секој грев против грешниците.
I won't deny my own personal desire... to turn each sin against the sinner.
Јас не порекнувам ништо што беше кажано денес.
I don't deny anything that was said here today.
Тоа воопшто не го порекнувам.
No question about it, don't deny it.
Не порекнувам дека длабоко во срцето не го посакувам тоа.
I do not deny that my heart has greatly desired this.
Го порекнуваш ли тоа?
You deny it?
Дали порекнуваш дека некогаш живеела?
Are you going to deny that she ever lived?
Предавници! Значи, порекнувате дека сум бог?
So, you deny that I am a god.
Значи, порекнувате дека сум бог?
So, you deny that I am a god.
Луѓето едвај ќе можат да го сфатат... и нема да можат да го порекнуваат.
People will barely be able to comprehend. But they won't be able to deny.
Да се порекнуваат нашите основни нагони. . . . . .значи да се порекнува тоа што не прави луѓе.
To deny our own impulses... ...is to deny the very thing that makes us human.
Тоа е, како... Одам да си го посетам семејството... а, тие само порекнуваат дека постојам, знаете?
So, it's, like... l go to visit my family... and, they just deny my existence, you know?
Не, не, не, не порекнувај.
No, no, don't deny it.
И не го порекнувај она што ми е очигледно јасно.
And do not deny what is clear to my eyes.
Нема порекнување дека нашиот Вилбур, е дел од нешто што е поголемо од сите нас.
There's no denying that our own little Wilbur, he's part of something that's bigger than all of us.