Едноставно само повлечиго од својата опаковка... нанишани и... | So simply pop the highly recognizable... designer logo, aim, and... |
...ја врти главата преку рамената... за да подобро нанишани со својата опасна опашка. | turn its head back to look over its shoulder... to better aim the swing of its dangerous tail. |
Не сакав да нанишанам таму искрено! | It's not where I aimed, honest! |
-Ќе прелетам и ќе нанишанам. | - I'll aim to overshoot. |
ЛОВ НА ЛАВ "Немав време да нанишанам, па ја подигнав пушката и пукнав. | With no time to aim, I brought the gun to my shoulder and fired. |
-Немој никогаш зошто се многу опасни, но сега сакам да го нанишаниш лошиот човек што не следи и да го застрелаш во глава. | Don't ever, because they're bad. But what I need for you to do is to aim this... ...at the bad man who's foIlowing us and shoot him in the head. |
Треба само да впериш, нанишаниш и пукаш. | All you gotta do is point, aim and shoot. |
Ако Бејард нанишанил кон тебе, пак си имал право да пукаш. | If Bayard even just aimed at you, it's still all right to shoot. |