Get a Macedonian Tutor
to flatter
Toа ти ласка.
It flatters you.
-Полковникот ми ласка.
- You flatter me.
Тоа ласка, па те тера и ти да им веруваш на нив.
That's flattering, and it makes you trust them in return.
Не сум тука да ласкам некому туку да ве спасам.
I'm not here to flatter you, I'm here to save you.
- Немој да си ласкаш.
- Don't flatter yourself.
-Немој да си ласкаш, Фернанд.
- Don't flatteryourself.
Ми ласкаш.
It's very flattering.
Си ласкаш себеси принцу.
You flatter yourself, Prince.
Немој да си ласкаш, Доријан.
Don't flatter yourself, Dorian.
Бидејќи во овој свет, ништо не е џабе...затоа, за да го заслужите послужавникот, треба да научите да им ласкате на вашата шашури и на вашата жена во текот на целата година...!
Coz in this world nothing comes for free... So to earn the platter learn to flatter your shashuri and your wife all year long...!
Не, знам дали ми ласкате или ме заплашувате, господине.
I don't know if you're trying to flatter me or frighten me, sir.
-Ми ласкате...
I'm flattered.
Ми ласкате, капетане.
You flatter me, Captain.
Ми ласкате, искрено.
You flatter me, truly.
Тие сенатори само се сплеткуваат, се караат, ласкаат и бладаат.
But these senators scheme and squabble and flatter and deceive.
-Убаво ти е малку да ти ласкаат.
- You enjoy being a little flattered.
Не си ласкај сама на себе, Старлинг.
Don't flatter yourself, Starling.
Не си ласкај, душо.
And don't flatter yourself, sweetheart.
Само ласкај и?
Just flatter her?
- Не си ласкај.
- Don't flatter yourself.
Не си ласкај.
- Don't flatter yourself.
Од твоето ласкање очите ми се насолзија.
You'll start my eyes watering with all your flattering.
Епа, не правите да звучи тоа како ласкање, но повеќе или помалку, да.
– Well, you don't make it sound too flattering, but more or less, yeah.