Get a Macedonian Tutor
to command
Единствениот кандидат кој се пријави да ги командува безбедносните сили, беше Марисол Валес Гарсиа, 20 годишна студентка на „Институтот за криминологија“.
The only candidate to step forward to command the public security force was Marisol Valles García, a twenty-year old criminology student.
И пак, ти си тој кој рече дека стравот е неопходен за некој да командува.
And yet you were the one who said fear was necessary for command.
Кој командува?
Who's in command?
Ти си човек, кој што знае како да командува.
You're a man who knows what it is to command.
- Кој ги командува?
- Who's in command?
Ако мислите дека тие случки на било кој начин ја доведуваат во прашање мојата способност да командувам со бродот, се лажете.
If you are presuming that these experiences in any way impede my ability to command this ship you are mistaking.
Јас командувам со оваа фамилија!
I command this family!
Сакаше да командуваш, Ричард. Почнав да командувам... ...затоа што ти ги изгуби нервите, Французинче!
I only took command because you lost your nerve, French boy!
А сега ви командувам да свртите на лево.
I now command you to turn left.
Јас командувам тука и ќе правите како што јас ќе кажам.
I'm in command here you'll do as I say.
Сакаше да командуваш, Ричард. Почнав да командувам... ...затоа што ти ги изгуби нервите, Французинче!
I only took command because you lost your nerve, French boy!
Хасан, ти ќе ги командуваш најдобрите воини.
Yes, my Sultan. Hasan. You will command the veteran soldiers.
Ако ти победиш, ти ќе командуваш со нив.
If you win, they'll be yours to command.
Ја несму некој работник на кого можеш да му командуваш.
I'm not a foreman in one of your mills that you can command.
Сите командуваме.
Who commands this column?
По мое мислење, не сте веќе способни да командувате. Веројтно никогаш повеќе и нема да командувате.
You remain in command, there's a probability of a negative outcome,
Вие ќе командувате со онаа која што ќе напредува кон исток.
You will command the one that marches east. And Attalus?
Генерали, пријатели, офицери. Оваа порака ќе им ја пренесете на војниците со кои што командувате:
You generals, companions, officers... this message you will bring to the troops under your command:
Полковнику Ленокс, дали командувате или не?
Colonel Lennox, are you in command or are you not?
Вие не сте способен да командувате.
You're not fit to command.
И поминува низ јавачите кои ги командуваат.
Flows through the riders who command.
Само најдобрите ќе командуваат со нешто што еветуално ќе биде пловечка еколошка бомба.
Only the best will take command of what is essentially a floating ecological time bomb.
Ти командувај.
You're in command.
Тогаш командувајте ми.
Then command me.
И на татко и има чувство за командување.
And she has her father's commanding presence.