
to kick
Ќе ја пуштиш сега или ќе му се јавам на судијата Шерман кој ќе ти го клоцне газот назад до Тексас.
Or I'll call my friend Judge Sharma and I'll have your ass kicked from here to Texas.
Минатото лето, еден пијаница се моташе околу, , Брзата комета, , , се обидуваше да го клоцне својот пријател.
Last summer, there was this drunk idiot goofing around on the Comet Booster, trying to kick his buddy.
Маската ќе ја клоцне, ќе се врате во нормала.
A mule kicks her, they go back to normal. I don't know.
Имам една бремена пациентка, која ја фаќа паника секој пат кога бебето ќе клоцне или ќе добие грч, бидејќи е многу исплашена што ќе стане мајка.
I have this pregnant patient who panics every time she gets a kick or a cramp because, really, she's terrified about being a mother.
-Ми се допаѓаш. Значи нема да морам да те клоцнам или да те удрам.
So I don't wanna have to kick you or hit you.
Јас сакам да го тргнам полето на тиранија.. и да ги клоцнам јајцата на фанатизмот и нетолеранцијата.
I want to march down that field of oppression and kick that baII of bigotry right over the goalpost of intolerance.
Ако бев ваш син, ќе сакав сам да се клоцнам.
lf I was your son, I'd kick my own ass.
- Дали знаеш кого сега сакам да клоцнам?
- Do you know who I want to kick?
Од каде знаеше дека ќе го клоцнам?
How'd you know I would have kicked him in the head?
Ќе играме некое време. И ако не ти се допаѓа, можеш да ме клоцнеш.
We can dance for a little bit, and if you don't like the way I dance, you can kick me.
И ако не ти се допаѓа, можеш да ме клоцнеш.
You can kick me. Oh, okay then.
Како можеше да му ја клоцнеш главата?
How can you kick his head?
Затоа еве ја нашата шанса да клоцнеме некои газови за мајката Земја!
So here is our chance to kick some ass for Mother Earth.
-Те клоцнав затоа што ти си скромен а треб да им кажеш на луѓето дека си добар адвокат и дека си се борел во голем број значајни правни битки.
- I kicked you because you're being modest and you should tell people that you are a good lawyer. He's fought some big, important legal battles.
Алекс, свиткувам челик со голи раце, а минатата недела го клоцнав Вортакс.
Alex, I can bend steel with my bare hands. And last week, I kicked Vartox's butt.
Некој ме клоцна одзади!
Some one kicked form behind
Еден од момците на Зе ме клоцна.
One of Ze's guys kicked me.
Бебето клоцна.
Baby kicked.
- Да, само ме клоцна.
- Yeah, yeah, he just kicked.
- Коњот на Оревот те клоцна.
Jesus Christ Almighty, Walnut's horse kicked you.
-Стварно, ајде клоцни ме!
- Really? Go on, kick me out!
Сигурно е забавно, ако ти победиш, но не е забавно да те клоцнат по задникот.
- "It's fun, Gilly, it's fun." You know what? It's probably a lot of fun when you out there kicking ass, but let me tell you, it's a lot less fun when you getting the smack down.
Тогаш се удри на ќошот на нејзиното биро и почна да вреска дека ја сум ја клоцнала во стомакот.
Then she threw herself on the edge of her desk, and started screaming that I kicked her in the stomach.