Тоа е епигенетско влијание “епи“ значи над, така што епигенетското влијание е она што се случува во животната средина кое или активира или деактивира одредени гени. | That's an epigenetic effect. Epigenetic means on top of, so that... the epigenetic influence is what happens... environmentally to either activate or deactivate certain genes. |
Бони го деактивира уредот. | Bonnie deactivated the gilbert inventn. |
Ја прашавме Бони да го деактивира уредот кој би ги заштитил луѓето од вампирите. | We asked bonnie to deactivate a device That could protect people against vampires. |
"епи" значи над, така што епигенетското влијание е она што се случува во животната средина кое или активира или деактивира одредени гени. | "epi" means on top of, so that the epigenetic influence is what happens environmentally to either activate or deactivate certain genes. |
Ми треба некој кому верувам да го деактивира уредот. | I need someone I can trust to deactivate the device. |
Морам прво да ги деактивирам. Сите имаат една база. | If I do not deactivate them is going to begin to sound. . they’ve the power station. |
Само треба да го деактивирам уредот за следење поради безбедност. | Hey, I just need to deactivate the tracking beacon for security. |
За да го деактивирам експлозивот, треба да пукам во копчето. | In order to deactivate the explosives, I have to shoot the switch. |
Јас... Јас ќе ја деактивирам. | - I 'll deactivate her. |
- Јас ќе го деактивирам. | l'll attempt to deactivate him. |
- Мораш да ме деактивираш. | You must be prepared to deactivate me. |
Ќе бидеш љубезна да го деактивираш ЕМ штитот? | Would you be so kind as to... deactivate the EM shield? |
Не, не сакам да се деактивираш. | No, I don't want you to deactivate. |
Мора да ни го дадете тоа да го деактивираме.Ние сме чуварите на предавателот. | You must give it to us so we can deactivate it. We are the keepers of the continuum transfunctioner. |
Нема шанси да ја деактивираме бомбата. | There is no way to deactivate the bomb remotely. |
Мораме да ја деактивираме. | We need to deactivate it. |
Што ќе се случи ако не ја деактивираме бомбата? | What happens if we can't deactivate the bomb? |
Капетане, морате да ме деактивирате. | Captain, you must deactivate me. |
Мора да го деактивирате резервниот систем. | The emergency system must be deactivated. |
Ве молам, само да го деактивирате и извадете го. | Please just deactivate him and take him away. |
Кога ќе му најдат робот, , јас ќе го деактивирате и да ви даде јадро. | When you find the robot, I'll deactivate it... and give you the Core. |
За да се деактивираат бомбите, поплаките мора да бидат канализирани и насочени. | To deactivate the bombs, grievances have to be channeled and addressed. |
Сигурно ќе те деактивираат. | You'll be deactivated for sure. |
Прерушен како теретен брод и користи тајна империјална шифра.. ударниот тим ќе слетаат на месечината и ќе го деактивираат сигурносниот штит. | Disguised as a cargo ship and using a secret imperial code... a strike team will land on the moon and deactivate the shield generator. |
Мораат да ја деактивираат. | They have to deactivate. |
-Да ја угаснат,деактивираат плинот. | To turn it off, to deactivate the gas. |
ВИКИ деактивирај го сигурносното поле.Те молам седни. | V. I. K. I., deactivate the security field. -Command confirmed. -Please have a seat. |
В.И.К.И деактивирај го сигурносното поле. | V. I. K. I., deactivate the security field. |
Погрижете се за стрелците, деактивирајте ја бомбата, па украдете ја. | Take care of the gunmen. deactivate the bomb. then steal it. |
Ве молам не ме деактивирајте. | Please don't deactivate me. |
Штитот е деактивиран. | House shield deactivating. |
Ова се многу лоши вести... Со деактивирање на СМС-ите во Египет, Твитер само што и направи голема услуга на владата на Египет. | This is very bad news… By deactivating SMSs in Egypt, Twitter just did the Egyptian government a huge favor the latter could not have dreamed of. |
Зар не е златно правило... кај одржувањето на трајната дека не смее да се навлажнува косата... најмалку 24 часа по нејзиното навиткување за трајна... за да не дојде до деактивирање на амониум тигликолатот? | Isn't it the first cardinal rule... of perm maintenance that you're forbidden to wet your hair... for at least 24 hours after getting a perm... at the risk of deactivating the ammonium thioglycolate? |