Get a Macedonian Tutor
to taste
Сега не вкуси двајцата.
Now you've tasted both of us.
Самоубиствената русокоса и даде на Фабриција да вкуси нови возбудувања.
The Suicide Blonde had given Fabrizia a taste for new thrills.
Кога нештата беа едноставни, а не така ебано психотични. Како да, ако го вкуси тоа утешно благо од детството, светот повторно ќе стане невин, и се ќе се врати во нормала.
When things are simple and not psychotic was like a taste of Security whole world would again be innocent, and everything returns to normal.
Д-р Флеминг, треба да се прашате следното прашање: Ако куче вкуси крв, дали би го забравил ли тој вкус?
Dr. Fleming, you have to ask yourself whether a dog, once it has tasted blood, can ever forget that taste.
И дадов на мајка ти да вкуси.
Gave your mother a taste.
И да ги вкусам животот и навиките на обичниот човек.
I tried to taste the life of a simple man.
Можам. . . . . .да ја вкусам. . . . . .вашата смрдливост.
I can... ...taste... ...your stink.
Бев толку близу што можев да го вкусам.
I am so close that I can taste it.
Но,сакам да го подржам.Чувствувам дека сум толку блиску,што можам да го вкусам.
But I want to hold it. I feel like I'm so close, I can taste it.
Сакам да ја вкусам.
I wanna taste it.
Како и сите, роден си во ропство. роден си во затвор кој не можеш ни да го помирисаш, ни вкусиш, ни допреш.
Like everyone else, you were born into bondage... ...born into a prison that you cannot smell or taste or touch.
Ако зборуваш за тоа што можеш да го почувствуваш. . . . . .што можеш да го помирисаш, вкусиш, видиш. . . . . .тогаш вистински се електричните сигнали кои ги интерпретира твојот мозок.
If you're talking about what you can feel... ...what you can smell, taste and see... ...then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain.
Спреми се да вкусиш ладен челик.
Prepare to taste cold steel.
Ако Саурон е поразен, и Арагорн стане Крал, И се во што влеваш надеж стане вистина... Сеуште ке треба да ја вкусиш горчината на смртноста.
If Sauron is defeated and Aragorn made king... ...and all that you hoped for comes true... ...you will still have to taste the bitterness of mortality...
Биди сигурна да ја помирисаш пред да ја вкусиш.
Be sure to smell it before you taste it.
Ќе го разурнеме Готам и ќе ја вкусиме неговата крв.
We will raze Gotham and taste its blood.
Кога ќе вкусиме... човечка крв, започнува нешто безумно,
When we taste human blood, a sort of frenzy begins,
Вариниј ни дозволи да ја вкусиме крвта која ќе следува.
Varinius has seen fit to allow us a taste of the blood to come.
Сакаме да вкусиме страв.
We prefer the taste of fear.
Тоа значи, една грешка, едно "ако", и ќе вкусиме каков вкус има соседот.
And that means one slipup, one "what if" and we all start finding out how the neighbors taste.
Ќе вкусите човечко месо!
You will taste man-flesh!
-Мислев вие можете да ја вкусите и да кажете што е проблемот.
I thought one of you'd be able to taste it off your finger and tell me what's wrong.
И покрај конфликтот кој постои помеѓу овие две нации повеќе од дваесет години, во многу ресторани клиентите можат да вкусат типично азербејџанско јадење покрај богатите понуди од кујната во Карабак.
Despite a conflict that is ongoing between the two nations for more than twenty years, in many restaurants patrons can taste typical Azerbaijani dishes alongside the rich offerings of Karabakh cuisne.
Сакам да кажам дека е време за сите од нас да ја вкусат одмаздата.
What are you sayin', Mike? I'm sayin' it's time for all of us to get a taste.
Некој мора да им даде на овие девојки да го вкусат својот лек.
Look, someone has got to give those girls a taste of their own medicine.
Изнеси ги напред, за да можат да го вкусат моето острило.
Bring them forth so they can taste my blade.
Ја вкусив својата крв и ми се допадна.
I had tasted my own blood... and I loved it.
Му го вкусив месото.
I've tasted his flesh.
Ја вкусив твојата моќ и знам дека не е евтина, ама ќе ја платам цената.
I have tasted your power, and I know it don't come cheap, and I am willing to pay the price.
Ох, го вкусив мојот лек и е горчлив.
Ooh, I have tasted my own medicine and it is bitter.
... и вкусете ја радоста на Божјата награда.
I have to go. ... and taste the joy that is god's reward.
Никогаш не си вкусил очај.
You've never tasted desperate.
Го вкусила животот.
Bitch tasted life.
Никогаш не вкусиле принц претходно.
They never tasted prince before.