Get a Macedonian Tutor
to inject
Тогаш си знаел дека единствениот начин за Некорвич да го прошверцува вирусот е... да го вбризга во себе и да го искористи својот сопствен крвоток како петриева чинија.
Then you knew the only way Nekhorvich could smuggle the live virus... is by injecting himself and using his own bloodstream as a petri dish.
Ќе го вбризга во себе.
He's gonna inject himself.
Знаев каде беше. Тогаш си знаел дека единствениот начин за Некорвич да го прошверцува вирусот е... да го вбризга во себе и да го искористи својот сопствен крвоток како петриева чинија.
Then you knew the only way Nekhorvich could smuggle the live virus... is by injecting himself and using his own bloodstream as a petri dish.
Што и да беше таа работа, и вбризга некаква дрога.
Whatever that thing was, it was injecting her with some sort of drug.
Ќе ти вбризгаме мал рисивер со кој ќе можеме да те следиме.
I'm injecting a spread-spectrum transceiver behind your ear. So we'll hear what you hear... and if they take you to the bomb, we'll know it.
- Ќе треба да се симнеме 30 ката... Ќе мора да најдеме начин нанитите да и ги вбризгаме директно во мозокот.
-We'd have to climb down 30 stories to inject the nanites directly into her brain.
Затоа во јајниците на Сара ке вбризгаме човечки кромосоми со кои ке се поиграме.
Once we inject it into Sara's eggs, though, her human chromosome should temper the mixture.
Треба да може да вбризгаме ДНК директно во нив.
I should be able to inject the DNA directly into it.
За тоа време, замениците на шерифот ќе им вбризгаат вербена, и ќе довлечат ваму, каде ќе ги докрајчиме.
At that time, the sheriff's v5 depies Will inject them with vervain and bring themere, Where we'll finish them off.
Ќе ти вбризгаат серум кој го стимулира делот од мозокот кој го обработува стравот.
I'm going to inject you with a serum that stimulates the part of your brain that processes fear.