Tobulėjant gyvulių auginimo metodams, racionalizuojant kultūrų auginimą ir atsiradus higieniškesniems melžimo būdams atsirado būtinybė pieną praturtinti „Montasio“ gamybai reikalingais mikroorganizmais. | With the improvement in rearing methods, crop rationalisation and the introduction of ever more hygienic milking methods, it became necessary to enrich the milk with cheese micro-organisms useful for the production of ‘Montasio’. |
Be to, siekiant praturtinti intervencijos apimtį, buvo sukurtos partnerystės su NVO. | Partnerships have also been created with NGOs to enrich the scope of intervention. |
...pasikalbėjęs vokiškai šią popietę su Hilde, praturtinau sielą. | SCHULTZ: .. to speak German this afternoon with Hilde, was positively soul enriching. |
Suaugusieji įgijo IT įgūdžių, daugiau pasitikėjimo savimi ir pradėjo geriau save vertinti, o vaikai praturtino istorijos bei savo bendruomenės socialinių pokyčių žinias. | While the adults acquired IT skills, more self-confidence and selfesteem, the children enriched their knowledge of the history and the social changes in their community. |
Projekto TEDDYBEAR koncepcija praturtino organizacijų partnerių naudojamus būdus ir metodus. | The concept of TEDDYBEAR project enriched the methods and techniques used by the partner organisations. |
Teigiama organizacijų partnerių patirtis, įgyta projekto kursuose, padėjo sukurti naujus suaugusiųjų mokymo metodus ir praturtino jų šviečiamąją veiklą. | The positive experiences the partner organisations made in the course of the project led to new approaches in adult learning and enriched their educational activities. |
Teisių ir vertybių, kuriomis per 25 istorijos amžius buvo formuojamas mūsų europietiškumas, palikimą dar praturtino ir ateities kartoms perdavė tokie vizijų kūrėjai kaip Žanas Monė, Robertas Šumanas, Konradas Adenaueris, Alcide de Gasperis, Polas Henris Späkas ir daugelis kitų, nepabūgusių prisiimti tokią atsakomybę. | The heritage of rights and values which has forged our "Europeanness" over twenty-five centuries of history has been enriched and bequeathed to future generations by visionaries such as Jean Monnet, Robert Schuman, Konrad Adenauer, Alcide de Gasperi, Paul-Henri Spaak and many more who have assumed their mantle. |