Taip pat sveikinu Europos Parlamentą, jo narius ir jo bei jų darbuotojus šių 50-ųjų metinių proga ir linkiu jiems sėkmės ateityje. | I also congratulate the European Parliament, its members and its and their staff on this 50th anniversary and wish them well for the future. |
Baigdama visiems kaimo plėtros dalyviams linkiu atskleisti visas savo galimybes ir nepamiršti visų programos „Leader“ elementų, kurie buvo tokie naudingi Europos kaimo vietovėms. | In closing, I wish all of you involved in rural development all the best in realising your full potential, and not to lose sight of all those Leader features which have contributed so much to the benefit of Europe’s rural territories. |
Visiems linkiu geros vasaros. | I wish you all a pleasant summer. |
Sveikinu jus, pradedantı darbà naujos kadencijos Europos ekonomikos ir socialinið reikalðkomiteto plòtros proga, ir linkiu, kad jòsð darborezultatai padarytð Komiteto veiklà dar veiksmingesn® ir skatintð labiau vertinti jo vaidmenı Europos integracijos procese. | On the occasion of the enlargement of the European Economic and Social Committee(EESC), I would like to welcome you and wishyou every success as you take up your newduties, with the hope that your work will contribute towards a more effective and valuablerole for the Committee in the process of European integration. |
Naudodamasis proga, linkiu Region╈ komitetui daug s┟km┟s jo b╇simoje veikloje. | I would also like to take this opportunity to wish the Committee of the Regions every success in its future work. |
Tikiuosi visas pasaulis , kaip ir aš, linki saugios ir sėkmingos kelionės. | I'm sure the entire world joins me in wishing you a safe, successful voyage. |
Bilas Daglasas sveikina jus plaukiant Virdžinijiečiu, ir linki jums malonaus vakaro su Atlanto Džiazo Grupe. | Fritz Hermann here welcomes you aboard the Virginian and wishes you a pleasant evening with the Atlantic Jazz Band! |
Tu paimsi kamerą ir filmuosi, kaip svečiai linki Robui laimės. | All right. You're gonna take the camera and just, you know, go around the party and film people wishing Rob good luck. |
Gal tik linki man labo ryto? O gal tai reiškia, kad rytas jau yra puikus, nepaisant mano norų? | Do you wish me a good morning or do you mean that it is a good morning whether I want it or not? |
Tikimės, kad ji bus jums naudinga, ir linkime sėkmės ir vertingos patirties naudojantis Europos darbo jėgos mobilumo teikiamomis galimybėmis! | We hope you find it useful, and wish you happy and fruitful European labour mobility! |
Jiems visiems linkime kuo didžiausios sėkmės einant naująsias pareigas bei sveikiname juos pakeičiančius Kolegijos narius: Malči Gabrijelčič (Slovėnija), Lampros Patsavellas (Graikija) ir | We wish them every success in their new roles. We welcomed their replacements into the College: Malči Gabrijelčič from Slovenia, |
Mes iš tiesų linkime jums irjūsų dukrai sėkmės. | Wereallywishyou andyourdaughter theverybestofluck . |