もう限界、辞表を出す、辞める | I think I did okay! |
- 辞める? | Quit? |
辞める | -Bad things haPPen. You just keeP going. I quit. |
そう 辞める | That you're quitting. |
辞める? | You're done? |
この事件が解決するまでは 辞めない | I'm not leaving till this is solved. |
我々は夢を造る 諦めない 辞めない | We dream and we build. We never give up, we never quit. |
"辞めます" と同義 | She took the wig off. |
辞めます | I quit. |
辞めます! | I quit! |
辞めた? | So she quit? |
辞めた | Where's Purdeep? |
実は スコッティが 辞めた | - Fine, thank you, Lieutenant. |
「ニック なぜグループを 辞めた? | "Why'd you do it, Nicky? Why'd you walk away?" |
- 辞めた? - 携帯メールでだ | - Natalie quit. She quit? |
"辞めて"はいるか | Plausible deniability. |
辞めよう ハミルトン・スプリンターへ行く | We could quit. Go to Hamilton-Splinter. |
わかった やめる 会えてよかった | (Lisbon) Jane, stop. Okay, I'm going. |
- もう やめる - 水中は抵抗が少ないからな | He's got smooth cheeks. He's got no facial hair. |
"やめる" 代わりは... "継続" でした | And instead of stopping like we all knew we should, we kept going. |
やめる? | You're in control. |
Leaving Mossad ? 何 モサドを やめる? | Leaving Mossad? |
あなたは やめない そんなの信じないから | You're not quitting. I don't believe it. |
たびたび 踏みにじることになる でも あなたは やめない | Yet, time and again, it devastates the people you claim to hold dear, but you don't stop. |
"我々はシンチューリンとの戦いを やめない" | We will not stop our fight against synturion. |
- こっち来い - やめない? | - Eww. - Oh, you want it? |
やめない | Yeah, way. |
演奏は あまりに脳の空間を奪いすぎた だから やめた | Attic theory. |
その後... 攻撃を やめた | and then... it just stopped. |
だから 監視は やめた | we stopped the surveillance. |
だが やめた | But I'm not gonna do that. |
やめた 気が変わった | Oh, no. |
- やめて! | Get back, get back. |
やめて これを忘れろだなんて 私に強制しないで | No. Don't compel me to forget this. |
やめて | - Jess! Jess! |
お願い やめて! | Guess I got a new date for prom. -Clay, stop the car! |
今なら やめられる 僕を見て | No! Please! |
いつだって やめられる | You know, I could take it or leave it. |
僕を理解しようとするのは やめれば 元どおり前の状態に戻せる | Stop trying to reach me, and things can go back to the way that they were. |
まあいい あんたの長い くそ長い能書きを やめれば とりあえず試してみな | All right, as long as you don't do that whole long explanation again we'll try it your way first. |
もういい やめよう | I know, man, I know. |
スクレー、やめよう... | Don't... |
- くだらないケンカが始まっちゃってるわよ - 僕にまかせて 「よし 個人攻撃は やめよう」 | (Mouth full) If we can't make a deal, |
言い争うのは やめよう | I'm listening. I don't know. You erased me. |
よし 乗っ取りは やめよう | All right, forget the commandeering. |
やめさせる | ' I will stop you. ' |
彼を見つけて やめさせる | We find him... and we shut him down. |
やめ! やめ! やめ! | I'm your beloved husband and you snow me... you |
動くの やめ! | We're taking over the ship. |
撃ちかた やめ! | Hold your fire. |
やめ | Kill the American! |