裏切らない。 | Sullins sends you to be good cop? That's not what this is. |
ゲイリーあなたを愛していたのに 裏切った! | Gary loved you, and you betrayed him! |
そう 裏切った | Yeah. Rat. |
信じてた人が 裏切った | It does to me. |
あれは偽の報告だ - お前はネッドを裏切った - 裏切った? | You may have heard false reports. |
なぜ彼はあなた達を 裏切った? | It's straightforward self-preservation. |
握手したかと思えば 裏切られる | You shake hands with them one day, the next day they're trying to stab you. |
裏切れば... 全員殺すぞ | At the end of all this, |
裏切れば 引きずり下ろす | Bite my hand and I will put you down. |
愛する人を 忘れたとしても― あなたはギャンブルや― ウソ 裏切り | Even when you have forgotten the one you love you will gamble lie, cheat and steal. |
輝かしいはずの 青年時代の思いでは 20年間にも及ぶ 裏切り 失敗 災難によって 消え去っていた | In fact, virtually all memory of the brilliance of the young Tenenbaums had been erased by two decades of betrayal, failure, and disaster. |
「殺しに、裏切り... オレはごめんだね」 | To you? Is that what this is about? |
裏切り! ! | Betrayal! |
裏切り! | Anger! |