Get a Japanese Tutor
to transfer
もう一度 『バルト海から すべての原子力潜水艦を − 移動』
Once again, reposition all nuclear submarines out of the Baltic Sea.
サンプル採取 ...移動
Grabbing samples and... moving on.
移動! 映像を失いました!
Move! We've lost all visuals!
ここから出るぞ 移動
Everybody out of here.
『バルト海から すべての原子力潜水艦を − 移動』
reposition all nuclear submarines out of the Baltic Sea.
だが確認が取れる迄は 全員がテロリストだ "移動します"
Apart from a DWI and a minor drug charge, they check out, but until we know for sure, everyone's a terrorist.
それでは タワー・グリーンに 移動します
We're going to go across now to Tower Green.
"移動します"
We're moving.
強さと名誉。 移動します。
Strength and honour.
中尉、移動します。
Payton, I got out.
移動した 北側 広大なグラウンド
He moved. Just north of you. Ocean and Grand.
移動した
I'd move on.
果てしない空間を 移動した
I migrated through an endless flat space
車に乗って 移動して でなければ捕虜は 移動しないわ
They get in the van and drive away or the prisoners stay right here.
移動して 日の出まで休める所を見つけよう
We gotta move, find someplace to hole up till sunlight.
ここに止まるな 移動して!
Move!
何言ってるんだ? こっちだ 女性達! 移動して
Right this way, ladies!
だめよ、移動して
No, you have to keep moving.
金庫は今夜 移動される
I'm sorty, john, but i think that's charlie's call now. Our baby's being taken out of here tonight.
金庫は今夜 移動される 一発勝負だ
Our baby's being taken away tonight.
移動すれば 大丈夫だ
As long as we move, we'll be fine.
移動しよう!
Let's move!
移動しよう
Frank, you're no good to her dead.
マイク 移動しよう...
Come on, Mike.
見張られてるかもしれない 移動しよう
That thing could be watching us right now. We need to go.
ここはPTAC 移動できる 航空交通管制塔だ
It's a PTAC. A portable air traffic control tower.
移動できる?
Do you think you could put some weight on it?
軍隊は瞬く間に 移動できる
And move armies in the blink of an eye.
彼らは君を 移動させる
They're moving you.
移動し、名誉と死ぬ。
Go, and die with honour.
イーグル 移動する
Eagle is on the move.
来たら教えて 移動する 今よ!
Tell me when the boys make cover, we'll move.
移動する 今すぐ!
We got to move.
移動する!
Let's go!
目標1人ダウン 移動する
Target one is down. Moving in.