10 -13、発砲! | 10-13, shots fired! |
全砲台、発砲! | - That's what I was thinking. All batteries, open fire! |
発砲 支援だ! | Shots fired, we need backup! |
10-13、発砲! 繰り返す、発砲! | - Clear of what? 10-13, shots fired! |
"発砲"で上がってます | His name came up in a shooting. |
発砲した! | Shots fired, shots fired! |
社交クラブの奴が来て、発砲して 俺はぶっ飛ばされた | We gotta get our stories on the same page. What you gonna tell the police? |
豪快に進入し ドアの錠を破壊し 発砲して 突破する | I want a dynamic entry, shock lock breach, bang and clear. |
発砲して 突破する みんな 彼女が来たわ 出発の時間よ | I want a dynamic entry, shock lock breach, bang and clear. |
手を尽くしてる 発砲して... | I'm doing all kinds of stuff, Cyril. I'm shooting the gun, see? |
発砲する | Stop where you are or we'll open fire. |
だが 私は警戒区域外から 発砲する | However, I shall be firing outside their perimeter. |