Example in Japanese | Translation in English |
---|---|
皆 同意見でしょうが 出身地で人間の本質は 決まらない | Nobody's saying it's not, but... that's where I'm from. |
現世での行いで 行き先が 決まります | Gateway to an afterlife that reflects our conduct here on earth. |
決まった? | They getting anywhere? |
決まった? | Ready? |
決まった! | That's it! |
決まった | [guffaws] That settles it! |
「オレの女は、生理のときに 決まって、それを飲むんだ」 | It's a natural diuretic. |
決まれば サンコープが小切手を書く | Soon as it's official, SanCorp will write you a check. |
決まり | Thank you. |
- 決まり! | - You betcha! |
ってことは、決まり? | so we're doing this? |
じゃ、決まり | - It is decided then. |
決まり 待って下さい | - One second. |
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。 | After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace. |
きまり | Done. |