Cooljugator Logo Get a Japanese Tutor

改める

to renew

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full Japanese course →

Conjugation of 改める

This verb follows the ichidan conjugation pattern. This verb can also mean the following: inspect, examine
私/俺
Present informal tense
改める
aratameru
I renew
Present informal negative tense
改めない
aratamenai
I don't renew
Present formal tense
改めます
aratamemasu
I renew
Present formal negative tense
改めません
aratamemasen
I do not renew
私/俺
Past informal tense
改めた
aratameta
I renewed
Past informal negative tense
改めなかった
aratamenakatta
I didn't renew
Past formal tense
改めました
aratamemashita
I renew
Past formal negative tense
改めませんでした
aratamemasen deshita
I did not renew
私/俺
Imperative informal mood
改めよ
aratameyo
renew
Imperative negative mood
改めるな
aratameru na
don't renew
Imperative formal mood
改めてください
aratamete kudasai
please renew
Imperative formal negative mood
改めないでください
aratamenai dekudasai
please do not renew
私/俺
Te form - conjunctive stem
改めて
aratamete
renew
Passive stem
改められる
aratamerareru
renewed
Hypothetical tense
改めれ
aratamere
if I renewed
Hypothetical conditional stem
改めれば
aratamereba
renewed
私/俺
Volitional stem
改めよう
aratameyō
will renew
Potential stem
改められる
aratamerareru
renewed
Continuative stem
改め
aratame
renewing
Causative stem
改めさせる
aratamesaseru
allow to renew
私/俺
Imperfective stem
改め
aratame
renew

Examples of 改める

前に聞いたよ 改める

I've heard that before, and I'm trying to work on it.

凄く良いね、改めて、おめでとう。

What do you think? It is very nice.

では、改めて

One last glass.

『改めて 心のこもった メールをありがとう』

"However, thank you... "for your generous email.

じゃあ 改めて メグミちゃん 耕治 結婚おめでとう

I accept it.

改めて 君の勇気は賞賛するが

Once again, I admire your bravery.

改めよう

But we're gonna change that.

ではっ あらためて 僕には ブラック・コーヒー 彼女には ウイスキーを

Newman, a pint of bitter for me and a brandy for the lady, please.

紳士わね 最初に飲み物を すすめるわ ではっ あらためて

A gentlemen would at least offer to buy me a drink first.

あらためて お茶でもいかが

I suppose the polite thing to do would be to offer you a cup of tea.

でさ あらためて 考えたんだよね。 ホントに これで いいのかって。

So I was thinking it over. Whether it's really okay like this.