探す。 | We just missed them. I'll go look around. |
今、探す 待ってろ | Same model. |
ブロディは政治亡命できるところを 探す | Brody seeks political asylum there. |
それから、サラを殺したやつを 探す。 あいつを殺す。 | And then I'm going to find out who's responsible for taking her life... and I'm taking theirs. |
探す | Look. |
プロファイルに適合する者を 探します よい案ね | Sounds good. |
探します | - Where's Hevy? - I'm on it, sir. |
マヤは息子を 探します | Maya is looking for her son. |
ビクトリアさん 探します | - Shh! Victoria, I will. I'll get her, okay? |
他の職を 探した 方が良いぞ メルビン | You ought to get yourself another line of work, Melvin. |
25年 探した ようやく 悲願を達成したよ | Took me 25 years, but believe me, it was worth the wait. |
ママ 探して | Mom, check it out. |
なんの令状も取れません えこひいきでも その場しのぎでもいいから 探して | And, yes, I could have gotten into Spruell's hangar... ...and messed with that parachute, but I didn't. |
-来てるよ -探して | BENJAMlN: Catch her sPirit. That's right. |
探して シャフトを 交換すればいい | So we find the submarine and go in and take the drive shaft. |
-探して | - Okay, look for it. |
探せ | Find him. |
探せ! | Guards! Find him! |
逃げられた 探せ! 発見 敵2名 | Clear! Stack on Dutch! Go! |
探せ! | Find him! |
- 探そう! | We'll find something! |
- 探そう - クロエはどこ? | Okay, we're gonna find her. |
じゃ、探そう、俺は港長に | l'm gonna talk to the harbour-master. |
父親の家よ もっと手掛かりを 探そう | Get a search warrant for that too. |
手分けして 探そう | Will you take care of that for me? |
探せる? | - Mm-hmm. |
ある店を、探し 映像にナンバー・プレイトが 映ってるはずだ。 | I need the ones with exterior security cameras, 'cause I'm looking for a license plate number, |
ある店を、探し | Of king and willow. |
ドゥームデイズキラーを さがそう | Let's find this... Doomsday killer. |