ブレイク、心配ない 必ず、助ける | - The door's blocked! Blake, don't worry. |
助ける | I will. |
助ける? | But if you're not, I can help you. Help me? |
助ける? 殺そうとしたくせに | I only want to help you. Help us? |
今夜は... 助ける | Tonight, rescue. |
助けない | We cannot help you. |
それは私が静かにしているのを 助けます | It helps me remain calm |
彼は殺されるので 助けます | We try to save him. The chinese try to kill him. |
しかし 私はあなたが彼女を見つけるのを 助けます ありがとう | No I don't, but I'll help you find her. |
直感が再構築を 助けます | The feelings help me build a picture. |
いいえ 私は知りません しかし 私はあなたが彼女を見つけるのを 助けます | No I don't, but I'll help you find her. |
仕打ちにもめげず 助けた | Whatever you got to say, save it. |
助けた | Very useful. |
そうだ 助けた! | That's right, saved. |
助けを求めて来たから 助けた | He wanted me to come over and help and I did. |
彼は弱い者を愛し、助けた。 | He loved and helped weak people. |
- 助けて! | - Us! |
- 助けて! - ありがとう ゴンゾー | Five dollars to show you your seat. It's up there somewhere. |
パパ お願い 助けて ここから出たい | Dad? Dad, Dad, please get me out of here, Daddy. Please? |
ジミニー 助けて | Jiminy! Oh,Jiminy! |
助けて 出してよ | - Help! Let me out! |
僕なら 助けられる | I can help you. |
君たちを 助けられる | But I can help you. |
うまくいった場合は、助けられる | But with proper care, they can be saved. |
助けられる | If you are there |
- 分かった、助けよう... | - Okay, and I would love to help you but we don't take men here. |
助けよう | You, I'll help. |
あの仮装行列が仲間に乱暴してる 同郷だ、助けよう ありがと | These so-and-so's are trying to rough up my pal here just 'cause he's from Brooklyn! |
君が望むなら 助けよう | I can help you, if you ask me to. |
助け? | Help? |
僕は 君の いわゆる 「助け」は いらない | I refuse your, quote-unquote, "help," |
助け? | Save me? |
助け... | Help me! |
助け・・・て | Help... me. |
- たすけて! - 掴まれジャック! | - Help me! |
たすけて! | - Help! Got ya! |
たすけて! たすけてママ ジャック!! | Help! |
たすけ・・ たい・・・ | No! Want to help her. |
たすけ こない | No help here. |