Get a Japanese Tutor
to get off
降りる 狂ってる 危なすぎる
I am thinking of shutting my site down anyway, quitting.
降りる 航海は終わってる 終わってる!
Corporal. Who's the one being irrational here, Lieutenant?
ハートのエース 私は 降りる
Ace of hearts. Not me.
彼を入手! 降りる!
Get off him!
降りる 戦争犯罪の証しが必要だ
I have to get out! We have evidence of a war crime!
我々は、降りない
We are not ramping down.
誰も乗らないし、降りない。
Nobody getting in, and nobody getting out.
降ります!
Stop!
そして、降ります。
And I'm out.
降りた
She's getting out.
降りた 私は・・・
Nope. Hmm. I'll, uh...
降りた スターバック?
I'm out of here.
よし、降りて!
All right. Hey, come on, guys.
オッター コービー 降りて!
Otter, Kobe, get down!
降りて 食料を買う
We're getting out here and buysome grub.
降りて 彼に教えろ
Get out. Go stop him.
降りれば 戻ってこられない
If we go down there, we may not come back up.
- よし 降りよう 静かに
Fall in, quietly.
- 降りよう たまらん
- Let's get out. Screw it.
クリフ 降りよう
We gotta go down. - We gotta go down the mountain now.
降りよう ここは危険だ
Just leave me alone, Steve!
降りよう 案内頼む
Yeah, yeah, yeah, let's go. Lead on, man.
おります 年中無休なので
Yes, sir. 24/7.
おります。
We do.
Come down おりて おいでよ
Come down!
なんだ おり ゃあ !
What'd you say punk?!
おり ゃあ !
Let the child go!
"おり"の中に入れておくと ごきげんなの
Yes. Joey just loves being in his playpen.
ミルトンとサリー それにトビー "おり"に入ってるのはジョーイ
This is Milton, this is Sally... that's Toby, and over there in the playpen is little baby Joey.