Get a Japanese Tutor
to gamble
- 賭ける
- Bet.
ここ - 賭ける? - いくら持ってるの?
Bishops should go... right there.
ホント? 彼のチームは攻勢にでる 賭ける 賭けない?
Ten says he's too drunk to get up for the wave.
- 賭ける?
- Do you wanna bet?
10,000ドル 賭ける
l'd like to put 10,000 on it.
賭けない?
Not betting?
ホント? 彼のチームは攻勢にでる 賭ける 賭けない?
Ten says he's too drunk to get up for the wave.
沈み行く船だった だから 賭けた
That ship was going down, so I took the bet.
- 賭けよ
This is so wrong.
あなたは運が有りません まあ、万事うまく行くよ 賭けて
From what I've seen, Mr. Mitchell, you're not that lucky.
まあ、万事うまく行くよ 賭けて
Well, this should go well for you. Bet.
賭けて
Place your bets.
賭けよう
Please. He just knows that I want to play.
僕が ここからボールを シュート出来るかどうか 賭けよう
I bet you I can put that ball in that hoop from here.
"ジョンと賭けを" "何だと?" "賭け?"
I called Henry. Bet's off John, sorry. What?
- 賭け が何だって?
- Pay what?
該当候補を見つけたの 酒 賭け 借金とか
I found a CO of a person who looks good, booze, bookies, loan defaults, all the usual markers...
何だと? - 賭け が何だって?
Well, come on! Pay up.
酒 賭け 借金とか - 彼に見せたら? - 彼は信じないの
I found a CO of a person who looks good, booze, bookies, loan defaults, all the usual markers...
だめ みんな かける
l have caps. They'r e loose.
みんなは? かける?
I bet that's, like, $15, $16.
また かける
Thanks a lot. I'll talk to you later. Bye.
かける? 結構だ
-Wanna call him?
もう慈悲は かけない
I'm never merciful.
あなた に ご迷惑を かけた く な く て 私 に尽 く し て く れた 一番大切な 人 です もの
I don't want to do anything you might disapprove of.
掃除機・・かけた?
Did, did you vacuum?
あなた に ご迷惑を かけた く な く て
I don't want to do anything you might disapprove of.
私にも かけた? いや
- Have you done it to me?
ファイルを破棄して 911に かけた
Destroy his files, and dial 911.
どうぞ かけて
Please -- sit.
- かけて - はい.
-And miss all the fun? -It's all right, Tess. -Sit down.
かけて
Take a seat.
どうぞ 入って かけて
Please come in. Have a seat.
ジェイソンに かければ?
Why come you won't call Jason Stackhouse?