Get a Japanese Tutor
to discuss
話し合う 彼は息子だ!
I will talk to him.
さて 君の父上に望む見返りだが 私はこれから南部の リッチモンドに行き 南部連合のデイヴィス大統領と 話し合う
Now, your daddy knows that what I want in return for all the help I can give him is to go down to Richmond, like he said I could as soon as Savannah fell and talk to Jefferson Davis.
私はこれから南部の リッチモンドに行き 南部連合のデイヴィス大統領と 話し合う そこでデイヴィスが和平交渉に
Now, your daddy knows that what I want in return for all the help I can give him is to go down to Richmond, like he said I could as soon as Savannah fell and talk to Jefferson Davis.
話し合わない?
Trouble again.
話し合わない?
Wouldn't you rather talk to us about
あなたの立場について 話し合わない?
Wouldn't you rather talk about your situation?
- どうするんだ? 話し合います
- Well, I would talk to him.
計画について、話し合います。
Late reports confirm that they meet throughout the world behind closed doors to discuss their agenda.
計画について、話し合います。 そして、時計のような正確さで、その計画が メディア・金融・企業・政府・軍事の分野に登場し始めるのです。
Then like clockwork, their plans begin to show up in the media finance, corporate, government and military arenas.
話し合います
Well-
今後の旅の事を 話し合った でも―
I know we talked about doing this thing for a year, but, like...
- 話し合った
- Trust me, I just do.
建築主任のヤーウィックと 話し合った 便所主任という重要な職を、
First Builder Yarwyck and I have decided to appoint a latrine captain to oversee this crucial task.
なぜ分かる? - 話し合った
If LaGuerta tracks her down, which is next to impossible, she won't incriminate herself, or me.
ああ 話し合った 通りに しているよ
Hey, Kate. I'm practically on the freeway right now.
いいですよ 話し合って
Of course. Yeah, you guys talk.
話し合って、彼女は全責任を負うわ
We talked about it, Ethan, and she is accepting full responsibility.
話し合って 解決しよう
Whatever it takes, all right?
話し合って それが正しいことだと 私たちは思ったんです
We talked about it. We thought it was the right thing to do.
そんな事 あるものか 分離主義者みたいだ! 話し合えば 避けられた戦争よ
What if the democracywe thought we were serving no longer exists... and the Republic has become the very evil we've been fighting to destroy?
話し合えば 避けられた戦争よ
This war represents a failure to listen.
開けろ! ホリー 話し合おう 待て ちゃんと話せ
Open the... holly, talk to me, will ya?
待て 話し合おう
All right, let-let's... let's talk about this. Can we talk about this?
関係はさておき 話し合おう 大金をあきらめるなんて バカだ 彼らを見てみろ
Regardless of our current situation or whatever we're going through right now it would be insane to throw that away.
話し合おう!
Sorry.
連絡をくれ 話し合おう
"Call me, we can discuss this.
18世紀の交響曲を 話し合える 19世紀の印象派の事も
You can discuss 18th-century symphonies... 19th-century impressionists, quote proust in French.
クレア 話し合える?
Claire, can we just think about this?
話し合い 楽しんでる
We're talking, we're having fun...
話し合い?
A discussion?