Get a Japanese Tutor
to do
ううー。 あっ。 駄目だ。 考え過ぎて 疲れる。
No good. I get tired overthinking it.
拘束された人生は 疲れる
I'm tired of living my life locked up.
ヘイミッシュ、疲れない?
Hamish, do you ever tire of quadrille?
そんなのって 疲れない 他人の混乱を キレイにするって?
Do you ever get tired of cleaning up other peoples' messes?
本性を隠すのって 疲れない?
Aren't you tired of hiding your true self?
疲れた・・・ もうどっか行っちゃったよ
Bravo Team, on me, on me. Hold positions. This is long, man.
疲れた
I'm tired.
疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.
ああ 疲れた
Senzaki and... Mishima. This is heaven!
疲れた?
Tired?
もしかしたら、疲れて ギラー市に飽きたかも
Or maybe she's just sick of all this. The girl bailed on you back in Gila.
疲れて 不機嫌とか?
I've been looking up your name. Do you know what it means?
このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?
疲れ... それは希望のないもの 彼らを探して リードした...
I find the lost... the weary... those that have no hoppe.
失われたものを 見つける... 疲れ... それは希望のないもの
I find the lost... the weary... those that have no hoppe.
ケツに つかれた!
He's on our ass!
つかれて、持っていけ!
Come on, bring it!
つかれて、赤ん坊は泡立って、並んで待ってください。
- Come on, baby bubble, wait in line.
つかれて、私は、掛かってもかまわないようにこのグループに加わりました 多くの本当に涼しいひよこに伴う外の。
Come on, I joined this group so I could hang out with a bunch of really cool chicks.