Get a Japanese Tutor
to stop
l can't stop 私 止まる できない thinking about her 彼女を思う
I don't even notice it now. I can't stop thinking about her.
おい 信号 赤! バカ 赤 止まる!
We're going there. You drive.
着く前に、止まる
Before we get there, I'll pull over.
but don't stop Usually しかし 止まらない いつもは
- but don't stop. - Usually.
止まらない
-That's the gas.
しかしそれに加わる人々は 止まらない
But that didn't stop people from begging to join up.
彼は威嚇射撃したが 止まらない
One of the Colombian boys started screaming at Nelson to take a warning shot.
彼らがそうするまで 止まらない...
Someone may be trying to silence her.
しかし、大丈夫です、 ただ口笛を吹いて ください、そうすれば、止まります
Forgot to tell you: I snore.
ほら 止まった
There, stopped.
止まった
[Buzzing] [Buzzing]
何故、止まった?
Why'd you stop?
大丈夫 止まった
It stopped!
クライブ 止まって!
Aah. Gavin! ELSA:
止まって くしゃみして
And stop and sneeze.
お願い 止まって!
Please! Stop!
止まって あなたを助けにきたのよ!
Stop, I'm trying to help you!
止まって! ーなぜ?
Reynolds travels to Colorado tomorrow for a scheduled appearance in Denver this evening. Pull over.
- 止まれ! 下車!
Dismount!"
動くな! ・・止まれ
Kelly!
止まれ でないと撃つ ジェームズ 聞いてくれ
You're thinking Mr. Skelling is innocent and we should release him.
警察だ!止まれ! 動くな!
(Police radio chatter) (Man) Break it up, you two!
止まれ そのまま
Stop. You leave him there.
Once the train is stopped 一度 列車が 止まれば the guards won't be able to see this fence 警備は この 柵を 見ることが できないだろう or anything that 何 でもそれ happens beyond it それを超えて起こる
Once the train is stopped, the guards won't be able to see this fence, or anything that happens beyond it.
Once the train is stopped 一度 列車が 止まれば the guards won't be able to see this fence 警備は この 柵を 見ることが できないだろう
The last two carriages will be around here. They will be empty.
止まろう 休もう
We can stop. We can rest.
トラキア軍 とまれ!
Thracians, halt!
とまれ
This time it was not me, heh! Find the leader! STOP!
- おい とまれ そこで止まれ
- Hey, hey, stop. Stop right there.
とまれ! ケースを持ってるぞ!
Contain!
とまって!
- Put the guns down.
とまって.
Stop.
とまって、速度を落として
- Mom, stop. - Mom, slow down.
ちょっと、とまって
Wait, just stop for a second.
治療中 里山さんの心臓は また とまり 医師たちが 懸命に蘇生させたそうです その頃
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it.
脳の中は 大量に出血してました 治療中 里山さんの心臓は また とまり
But Mr. Satoyama's skull had been caved in... with massive cerebral hemorrhaging.