Get a Japanese Tutor
to exist
貴方は私が得る事ができなかった 唯一の 存在
You're the only ant I couldn't... burn.
《私はも う 存在 しないのだ》
I won't exist anymore.
存在... 多くの人達を殺すのも厭わない 自分の存在は秘密にして 支配権は維持する
A being... that is willing to kill as many people as it takes to keep its own existence secret and its power intact, like your software engineer, Charles Wynn.
存在しない 家族でした
He was invisible to his family.
だって 超能力者とか霊媒なんて 存在しない 少なくとも 僕が会った中には いなかった
They're mind games. It's observation.
陰謀なんて 存在しない
There is no such thing as conspiracies.
チョウ... . 呪文なんて 存在しない
Cho, there's no such thing as spells.
目に見えるものは 存在しない
What you see, it doesn't exit.
それは 学説 信念、俗説として 存在した
That was their theory, or belief, or myth.
もし生命が 存在すれば 人類史上 単独で 最も 意味深い発見に なるでしょう
If life exists on Europa, it will be the single most profound discovery in human history.
私が仕事で目にする... 膨大な 科学研究の成果は あなたがいたから 存在する
I read up on my work, a whole field of scientific inquiry that only exists because of you.
この関係は有機化合物にも 存在する 分子レベルまで調べると キラルなものが見つかる
Well, so too organic compounds can exist as mirror image forms of one another all the way down at the molecular level.
炭素はすべての中心に 存在する
Carbon is at the center of it all.
君は2つの世界に 存在する
You inhabit two worlds.
存在する 神聖な絆を壊した アメリカ人の 人々の保安を委任された
and broke the sacred bond that exists between the American people and those entrusted with their security.
神はこの世のものとしては 存在せず だからこそ私たちの魂に いらっしゃるから
And because it is only in His physical absence, that the place He occupies in our souls is reaffirmed.
神はこの世のものとしては 存在せず
Because God, in His infinite wisdom, puts the solution in our hands.