Beh, lo sono, ma a volte bisogna... mettere da parte la prudenza e viversi la vita, giusto? | Well, they are, but sometimes you just gotta... throw caution to the wind, and live your life, right? |
Non m'interessa, se quello vuole viversi le sue folli fantasie da circo, vivi e lascia vivere! | The man wants to live out his crazy circus fantasy. Who cares? Live and let live. |
Pero' e' stato bello imparare a viversi il momento. | Although it was kind of nice learning how to live in the moment. |
Anzi ti vivi addosso...sdraiato... no peggio ancora,fai Cosa fai? | Actually, you live sitting down on yourself, you... What do you do? |
E vi assicuro fratelli, che quando si vive nella Grazia di Dio non esiste la guerra. | I assure you, when one lives in the grace of God, war does not exist. |
Ma non tutti si vive veramente. | Not every man really lives. |
Ma, Grillo! Lucignolo dice che si vive una volta sola. | But,Jiminy, Lampwick says a guy only lives once. |
Quando si vive da soli si impara. | One learns when one lives alone. |
Quando si vive da soli, bisogna imparare queste cose, caso... | Well-- [ Chuckles ] When one lives alone, uh, one has to learn these things in case there's a-- |
"Se questo furgone ondeggia, è perché ora ci viviamo dentro." | I saw a bumper sticker the other day that said if this van is rocking, it's because we live here now. |
- No, noi qui ci viviamo. | - No, we live here. |
Beh... ora ci viviamo noi. | Well, we live here now. |
E noi qui non ci viviamo solamente qui. | And we don't just live here, we create here. |
"... sappiate che e' morto da eroe, ma, cosa piu' importante, ha vissuto da eroe. | "... please know that he died a hero, but more importantly, he lived a hero. |
"..anche se pensi di avere gia vissuto tutto." | "evenifyouthink have lived it. " |
"Andai nei boschi per vivere con saggezza, vivere con profondita' e succhiare tutto il midollo della vita, per sbaragliare tutto cio' che non era vita e non scoprire, in punto di morte, che non ero vissuto." | I came to the woods because I wished to live deliberately, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. |
"Ciò che io e lei abbiamo vissuto è ancora più strano di quello che avete vissuto voi..." | "What she and I have lived through is stranger still than what you have lived through..." |
"Deve avere vissuto in vari istituti per gran parte della sua vita". | "He must have lived in an institution much of his life. " |
...e sarebbe molto povero dare una risposta sul ruolo del sindacalismo... Invece dobbiamo pensare che si vivono epoche di milizia epoche di combattimento ed epoche di emergenza. | We can't speak only about the role which trade unionism must hold, because today we live at a time of mobilization of combat, in an emergency state. |
Mio padre diceva che i film non si fanno, ma si vivono. | My father said you don't make films. You live them. Sacrifice everything. |
Perche' non si vivono la loro vita e ci lasciano essere felici? | Why can't they just live their lives and let us be happy? |
Perche' non si vivono la loro vita? | Why can't they just have their own lives? |
Certo che si puo', e' cosi' che si viveva una volta. Andremo nella terra dei Chumash. | This is the way everyone used to live... on the land of the Chumash. |
Credo che... ..oggigiorno si viva a un ritmo più accelerato. | l think that... ..these days our lives are quicker. |
Dicono che si viva una volta sola, e io sto per dimostrarvi che e' vero. | They say that you only live once, and I'm about to prove it. |
Guardando indietro, scopro che si ammirano di più le persone che richiedono che si viva al meglio di sé. | ln looking back, l discover that you think much on those people who require that you live up to best of self. |
Indipendentemente da come si viva o si muoia, finiamo tutti allo stesso modo. | No matter how we live or die, we all end the same... |
Pensate che noi si viva a bordo senza nulla da mangiare, ne' cuochi, ne' servitori, neppure forchette e coltelli da usare? | Do you suppose we live on board without anything to eat, nor any cooks, any servants, nor any knife and fork to use. |
- Tu viviti la tua vita che io vivo la mia. | Yeah, well, you live your life and I'll live mine. |
Ora siamo qui, percio' viviti il momento, ok? | We're here now, so live in the moment, all right? |