Get an Italian Tutor
to live
Beh, lo sono, ma a volte bisogna... mettere da parte la prudenza e viversi la vita, giusto?
Well, they are, but sometimes you just gotta... throw caution to the wind, and live your life, right?
Non m'interessa, se quello vuole viversi le sue folli fantasie da circo, vivi e lascia vivere!
The man wants to live out his crazy circus fantasy. Who cares? Live and let live.
Pero' e' stato bello imparare a viversi il momento.
Although it was kind of nice learning how to live in the moment.
Anzi ti vivi addosso...sdraiato... no peggio ancora,fai Cosa fai?
Actually, you live sitting down on yourself, you... What do you do?
E vi assicuro fratelli, che quando si vive nella Grazia di Dio non esiste la guerra.
I assure you, when one lives in the grace of God, war does not exist.
Ma non tutti si vive veramente.
Not every man really lives.
Ma, Grillo! Lucignolo dice che si vive una volta sola.
But,Jiminy, Lampwick says a guy only lives once.
Quando si vive da soli si impara.
One learns when one lives alone.
Quando si vive da soli, bisogna imparare queste cose, caso...
Well-- [ Chuckles ] When one lives alone, uh, one has to learn these things in case there's a--
"Se questo furgone ondeggia, è perché ora ci viviamo dentro."
I saw a bumper sticker the other day that said if this van is rocking, it's because we live here now.
- No, noi qui ci viviamo.
- No, we live here.
Beh... ora ci viviamo noi.
Well, we live here now.
E noi qui non ci viviamo solamente qui.
And we don't just live here, we create here.
"... sappiate che e' morto da eroe, ma, cosa piu' importante, ha vissuto da eroe.
"... please know that he died a hero, but more importantly, he lived a hero.
"..anche se pensi di avere gia vissuto tutto."
"evenifyouthink have lived it. "
"Andai nei boschi per vivere con saggezza, vivere con profondita' e succhiare tutto il midollo della vita, per sbaragliare tutto cio' che non era vita e non scoprire, in punto di morte, che non ero vissuto."
I came to the woods because I wished to live deliberately, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived.
"Ciò che io e lei abbiamo vissuto è ancora più strano di quello che avete vissuto voi..."
"What she and I have lived through is stranger still than what you have lived through..."
"Deve avere vissuto in vari istituti per gran parte della sua vita".
"He must have lived in an institution much of his life. "
...e sarebbe molto povero dare una risposta sul ruolo del sindacalismo... Invece dobbiamo pensare che si vivono epoche di milizia epoche di combattimento ed epoche di emergenza.
We can't speak only about the role which trade unionism must hold, because today we live at a time of mobilization of combat, in an emergency state.
Mio padre diceva che i film non si fanno, ma si vivono.
My father said you don't make films. You live them. Sacrifice everything.
Perche' non si vivono la loro vita e ci lasciano essere felici?
Why can't they just live their lives and let us be happy?
Perche' non si vivono la loro vita?
Why can't they just have their own lives?
Certo che si puo', e' cosi' che si viveva una volta. Andremo nella terra dei Chumash.
This is the way everyone used to live... on the land of the Chumash.
Credo che... ..oggigiorno si viva a un ritmo più accelerato.
l think that... ..these days our lives are quicker.
Dicono che si viva una volta sola, e io sto per dimostrarvi che e' vero.
They say that you only live once, and I'm about to prove it.
Guardando indietro, scopro che si ammirano di più le persone che richiedono che si viva al meglio di sé.
ln looking back, l discover that you think much on those people who require that you live up to best of self.
Indipendentemente da come si viva o si muoia, finiamo tutti allo stesso modo.
No matter how we live or die, we all end the same...
Pensate che noi si viva a bordo senza nulla da mangiare, ne' cuochi, ne' servitori, neppure forchette e coltelli da usare?
Do you suppose we live on board without anything to eat, nor any cooks, any servants, nor any knife and fork to use.
- Tu viviti la tua vita che io vivo la mia.
Yeah, well, you live your life and I'll live mine.
Ora siamo qui, percio' viviti il momento, ok?
We're here now, so live in the moment, all right?