- Diverse cose, ma quella piu' discussa e' un rituale per vincolare uno spirito. | A couple of things, but the one that gets the most discussion is a ritual that binds a spirit. |
- Se hai un cadavere, puoi vincolare lo spirito di una persona dando sangue al loro corpo. | If you have a corpse, you can bind the spirit of a dead person by giving blood to their body. |
E vincolare qualcuno alle opinioni del suo io precedente e' piuttosto complicato. | And binding someone to the opinions of their former self is kind of tricky. |
Il tuo incantesimo vincolante non ha avuto effetto perché non c'era niente da vincolare sotto terra. | Your binding spell had no effect... Because there was nothing to bind. |
Il tuo incantesimo vincolante non ha avuto effetto... perché non c'era niente da vincolare. | Your binding spell had no effect because there was nothing to bind. |
Adesso e per sempre, Io ti vincolo al lupo! | Now and forever, I bind you to the wolf! |
Avevi detto che ti serviva un "incantesimo di vincolo". | You said you needed a binding spell. |
Ha usato l'incantesimo di vincolo per tenere il mietitore lontano da Roy. | She was using the binding spell to keep the reaper away from Roy. |
Io vincolo il loro corpo, | I bind their bodies, |
Io vincolo il loro corpo... | I bind their bodies. |
"Che tutte le catene e i vincoli che ti tengono legato possano sciogliersi." | "I conjure thee to remove all chains and break all bonds which bind thee." |
# I vincoli ancora mi bloccano # | ♪ The ties still bind me |
- Voglio che ci vincoli in quanto dei. | I want it to be binding as gods. |
Io capisco che che tutto questo è troppo improvviso perché dica subito di sì e che prima voglia rompere dei vincoli provvisori che la legano a delle persone provvisorie. | I don't work, and I have no obligations in life. You will be my sole preoccupation. I understand this is all too sudden for you to say yes right away, and that you need time to sever the temporary ties that bind you to temporary people. |
Se riesco a far vibrare le molecole e a friggere i vincoli... | If I can vibrate the molecules, fry the bindings, |
(E' successo qualcosa che continua a succedere, qualcosa che mi vincola. | Something happened. It is still going on. It binds me. |
- Lo scopo che ci vincola. | -Purpose that binds us. |
Ciò provoca timidezza nei confronti dell'autorità e vincola i bambini ai loro genitori. | It engenders timidity towards authority and binds children to their parents. |
Il suo certificato di rilascio la vincola ai seguenti obblighi. | Your certificate of release binds you to the following obligations. |
Lo vincola a noi. | It binds him to us. |
"La Vecchia Quercia" è vincolato a un trattato. | Old Hickory is bound by treaty. |
"è vincolato a riferire la situazione, poiché potrebbe essere esposto alla corruzione." | "is honour-bound to declare it, "on account of vulnerability to bribery." |
- Non e' vincolato se le hanno chiesto - di coprire un complotto in atto. | You are not bound if you were asked to protect an ongoing conspiracy. |
- Se qualcuna di queste domande riguarda il governatore Florrick nel periodo in cui l'ho rappresentato, - sono vincolato dal segreto professionale. | If any of these questions touch upon Governor Florrick in the time I represented him, then I am bound by attorney-client privilege. |
- Sono vincolato dal sacramento. | - I'm bound by the sacrament. |
Al proprio monarca. Ma comprendo anche... I legami che li vincolano... | I also understand the ties that bind them together. |
Perchè, papà io rompo i legami che mi vincolano, capisci? | Because, Daddy l break the ties that bind me, understand? |
ti vincolano, corrompono ... | They bind, they corrupt... |
Ecco qui... mia adorabile streghetta... ciò che vincolerai. | And here... my lovely, little witch... Is what you will bind... |