Walter, ci dev'essere un confine, da qualche parte... un confine che noi non possiamo valicare. | Walter, there has to be a line somewhere. There has to be a line we can't cross. |
Walter... ci dev'essere un confine, da qualche parte... un confine che noi non possiamo valicare. | Walter, there has to be a line somewhere. There has to be a line we can't cross. |
Fare strada per la fanteria, neutralizzare la loro artiglieria... e poi assicurarsi una posizione sette miglia oltre il valico di confine... qui. | Make way for infantry support, neutralise their artillery, and then secure a position seven miles past the crossing point... ..here. |
Il valico di frontiera e' a Nogales. | Border crossing is in Nogales. |
La legge vieta l'impersonificazione di un cittadino americano ad un valico di frontiera. | The law prohibits the impersonation of an American citizen at a border crossing. |
Nessuna sosta, ora attraverseremo il valico | We can cross the mountain overnight. |
Tijuana e' il valico di confine piu' sovraffollato del mondo. | Tijuana is the busiest border crossing in the world. |
- Se fossero terroristi, Ada avrebbe bandiera rossa su eventuali alias conosciuti, visti rilasciati, o valichi di frontiera. | If they were terrorists, Ada would have red-flagged any known aliases, issued visas, or border crossings. |
Dove c'e' piu' gente ai valichi di frontiera. | We have the heaviest presence at border crossings. |
Novita' sui valichi di frontiera? | What about border crossings? |
Prima di mezzanotte tutti i valichi di frontiera di Berlino sono stati aperti... | Before midnight all border crossings in Berlin were opened... |
So quali valichi di frontiera sono a corto di personale, quali aeroporti non sono sulle carte e quali fiumi che non sono abbastanza sorvegliati. | I know which border crossings are understaffed, which airports aren't on the map, and which rivers don't have enough inspectors. |
Il dado e' tratto, il destino e' stato scritto, Annibale ha valicato le alpi. | The die has been cast. The moving finger has writ. Hannibal has crossed the Alps. |
La sua reputazione ha valicato la Manica? | Her reputation's crossed the Channel? |
Senti, Max, abbiamo valicato il confine della contea. | Look, Max, we crossed the county line this mornin'. |
Un velivolo ha valicato il confine 15 secondi fa. | Aircraft crossed the perimeter 15 seconds ago. |