Dica agli ambasciatori che la crisi e' passata, possono tranquillizzarsi. | Tell the ambassadors the crisis is over. They can step down. - Go on. |
Le serve solo tempo per tranquillizzarsi. | - Nah. She just needs some time to cool down. |
Penso volesse che lo convincessi a tranquillizzarsi, ha detto che aveva dei ripensamenti sull'uccidere Deb, sembrava avessimo | I think he wanted me to try to talk him down. He said he was having second thoughts about killing deb. |
E adesso se non ti tranquillizzi, non ti leggo la tua Jane Austen. | Now if you don't pipe down, I won't read you your jane austen. |
Ha detto che se ti faccio cosi', tu ti tranquillizzi, papa'. | She says if I did this to you, you'll calm down, Daddy. |
Ma se Deb non si tranquillizza, potrebbe essere la mia unica possibilita'. | But if Deb doesn't let up, that may be my only option. |
Così ci tranquillizziamo. | That way we'll calm down. |
E la grande cosa e' che, quando vi togliete il cappello da looney-tunes e vi tranquillizzate, diventa silenziosa e confortevole. | And the great thing is that, when you take your looney-tunes hat off, and just settle down. It becomes all quite and comfortable. |
"Quasi quasi mi manca Jane, "perche' i pazzi si tranquillizzano, ma una stronza problematica e' per sempre." | I almost miss Jane, because crazy calms down, but a problem bitch is forever." |
E loro si tranquillizzano subito. | - Oh, wow. And they just calm down immediately. |
Le cose si tranquillizzano verso mezzanotte. | Things wind down about midnight. |
Poiché le condizioni di guerra civile si tranquillizzarono, così fecero i soldati, ma era ancora molto prestigioso essere considerati membri di una milizia, e gli altri interessi di questi soldati part-time ... commercio, finanza, banche, proprietà della terra, | As the Civil War conditions grew more relaxed, so did the soldiery, but it was still very prestigious to be considered a member of a militia, and the other interests of these part-time company soldiers... trade, finance, banking, land ownership, |
"Non hai idea di quanto mi tranquillizzi quando torno a casa ogni sera, ed entro da quella porta cigolante | You have no idea the fear you calm in me... every night I come back home through that squeaky back door. |
Immagino che a volte la cosa mi tranquillizzi, sai? | I guess that calms me down sometimes, you know? |
- Be', tranquillizzati. | - Well, don't get excited! |
- Ok amico, tranquillizzati. | Okay. guy. settle down. |
- TranquIIa, tranquillizzati. | - calm down, calm down. |
Alla fine, quando ci siamo tranquillizzati, ci e' venuto in mente che avevamo letto come agire sui libri per neo-genitori. | Eventually, when we calmed down, we realized we'd learned how to deal with this from all the parenting books we'd read. |
Calma, Cis, tranquillizzati. | Easy, Cis, settle down. |
Ma non tranquillizzatevi troppo. | But don't get too comfortable. |
Ok, ho appena falciato il prato e sono stato appena punto da un'ape, ma tranquillizzatevi. | All right, I just mowed the lawn and I was stung by a bee, but calm down, I'm fine. |