Get an Italian Tutor
to deal
- Le sono mai stati offerti soldi da una persona coinvolta in attivita' criminali, che si trattasse di urinare dietro una fontana - o trafficare droghe pesanti?
Have you ever been offered money by a person engaged in criminal activity, whether they were urinating behind the fountain or dealing hard drugs?
Come poteva un buon poliziotto come suo padre trafficare droga?
How could a good cop like your dad be dealing drugs?
Dovresti ricominciare a trafficare coca, Sonny.
You should go back to dealing coke, Sonny.
Era solito trafficare con vari tipi di oggetti...
He used to deal with various things.
Forse il padre di Dean l'ha beccato a trafficare, cosi' Dean l'ha ucciso.
Maybe dean's father caught dean dealing,so dean killed him.
'Si dice che traffichi' 'in mercanzie mitologiche. ' 'La droga, la tratta delle bianche' 'destinate al Medio Oriente, ' 'il traffico delle armi. ' 'Carri armati nascosti' 'da ceste di fiori, ' 'i lingotti d'oro, gli aerei "Mirage". '
He's said to deal in mythological, drugs, white trafficking for the Middle-West armored cars tanks camouflaged as baskets of flowers ingots of gold, mirages.
- Credo traffico di sostanze.
Must be dealing drugs.
- Dove ? Abito alla pensione Ribalta, ma c'è troppo traffico lì.
Now, my ideal mother is young, blond, slim... and generally intriguing.
- E invece di aprire una concessionaria, oppure un bar per tifosi per coprire un traffico di cocaina, si è detto: "diventerò un terapista per il controllo della rabbia".
- Can I talk for a second? - And instead of opening a car dealership or a sports bar fronting a cocaine operation, you decided, "I'm gonna be an anger therapist."
- E un possibile traffico di droga.
And a possible drug deal.
'Si dice che traffichi' 'in mercanzie mitologiche. ' 'La droga, la tratta delle bianche' 'destinate al Medio Oriente, ' 'il traffico delle armi. ' 'Carri armati nascosti' 'da ceste di fiori, ' 'i lingotti d'oro, gli aerei "Mirage". '
He's said to deal in mythological, drugs, white trafficking for the Middle-West armored cars tanks camouflaged as baskets of flowers ingots of gold, mirages.
Questo traffica gioielli che non gli appartengono di diritto.
This one deals in jewels he could not rightfully own.
- Ma perché traffichiamo con quella gente?
- I don't know why we deal with them.
Entrambi traffichiamo in armi.
We're both arms dealers.
Noi non facciamo accordi in Downers, non traffichiamo con le metanfetamine, non trattiamo ne' cocaina ne' eroina.
We don't deal in crystal meth. We don't deal in cocaine. Not your rock stuff or your powder.
Sono state trafficate per anni avanti e indietro sul mercato nero.
Been dealt back and forth on the black market for years.
Dare la caccia ai criminali e' una cosa, ma dare la caccia a quelli che trafficano in armi, in pratica garantisce un confronto violento.
Going after criminals is one thing, But going after those who deal in weapons Practically guarantees a violent confrontation.
Mettiti al telefono, scopri tutto quello che puoi su gruppi neonazisti europei che trafficano armi.
Get on the phone, find out anything you can about Neo Nazi groups in Europe looking to deal arms.
Mi stai dicendo che i Geier trafficano in organi umani?
Wait, you're telling me that Geiers deal in human organs?
Quegli uomini... trafficano in armi pesanti con gente come terroristi.
These guys, they deal heavy arms to terrorist types.
Raccogliendo informazioni sui gruppi neonazisti che trafficano armi.
Pulling together intel on Neo-Nazi groups looking to deal guns.
Ho motivo di credere che traffichiate di nuovo V.
I have reason to believe y'all are dealin' V again.
Ci sono voci in giro... il laboratorio di metanfetamine in cui abbiamo fatto irruzione a Hotshot sta trafficando in V, ora.
Word on the street is that the meth lab we busted in Hotshot, they're dealing V now.
Non stai trafficando, non può farti niente.
Relax. You're not dealing, so he can't have anything on you.
Stava trafficando di fianco al bancomat vicino ai cassieri.
She was dealing at the a. T.M. By the cashiers.
Sì, sto di nuovo trafficando opere d'arte.
Yes, I've been dealing art again.
Vedi, Darby sta facendo la sua mossa verso Charming trafficando in quella fabbrica.
See, Darby's making his move into Charming dealing at that lumber mill.