Get an Italian Tutor
to stamp
Acquisti i bolli al Ministero delle Finanze. Poi faccia timbrare tutto... al commissariato, dove potrà ritirare i suoi documenti.
Buy stamps at the Ministry of Finance... and have it stamped by the Police.
Come non retrodatare mai un 5590 o non timbrare un trasferimento 33-B senza prima avvisare il cliente.
Like never backdate a 5590 or don't stamp a 33-B transfer without telling a client first.
E forse dovresti seguire il mio esempio prima di farti timbrare di nuovo il passaporto.
And maybe you should follow my example before you get your passport stamped again.
E poi usarli per timbrare il tuo passaporto con orari e timbri diversi. - Semplicemente pagando qualcuno...
And then get them to stamp your passport with all sorts of different times and stamps, when a little money changes hands.
Fatti timbrare il passaporto.
You should get your passport stamped.
"Dov'e la liberta se mi serve un timbro per cercare lavoro ?"
"What freedom am I being offered "when I need a stamp on my pass to seek work?
"Ti awerto che ho addosso un timbro invisibile di awertimento.
"I must advise you, I am stamped with an invisible warning.
(David) Se finivi in televisione, avevi come un timbro di qualita'.
(David) Now you've been on television, it's like a stamp of approval.
- Allora andremo da Brookstone per un timbro. Dio Santo!
So we walk through brookstone and get a stamp!
- Compagno, è qui che mettono il timbro?
- Partner, here is where they put the stamp ...?
- I timbri coincidono?
You match the stamps?
- Il suo passaporto non ha timbri, ma il suo corpo ha fatto il giro del mondo?
So his passport's never been stamped, but his body's been around the world?
- Quanti timbri hai, ora?
How many stamps do you have now?
- Significa che i timbri sono falsi!
Which means the passport stamps were forged.
- Ti vado a prendere uno di quei timbri.
I'll get you one of those stamps.
Fisa timbra qualsiasi cosa, comunque.
Fisa rubber-stamps everything anyway.
Quando il conto e' in rosso, la banca timbra gli assegni come "CNS".
When your money is funny, the bank stamps a check "NSF."
In stile Coreano, timbriamo...
In Korean style, we stamp...
Non timbriamo niente senza il timbro del Dipartimento dell'Immigrazione.
We don't stamps until immigration stamps.
Non timbriamo niente senza il timbro del Dipartimento della Salute.
We don't stamps until department of health stamps.
Non timbriamo niente senza il timbro della dogana.
We don't stamps until customs stamps.
- E' timbrato 2004.
And it's time-stamped 2004.
- E' timbrato?
- Is it stamped? - Yes.
- Il suo passaporto timbrato diceva che era stata all'estero per due settimane.
She had a stamped passport that said she'd been out of the country for two weeks.
- Mi hanno timbrato.
I got stamped.
Avery vuole che li filtriamo fino a ricavare l'affrancatrice che ha timbrato il pacchetto per quando e' atterrato a San Antonio.
Yep, Avery wants us to filter this down to the one machine that stamped this package by the time she lands in San Antonio.
Aspettano solo di essere timbrate.
It's just waiting to be rubber-stamped.
Hai 16 anni, e pensi.. e pensi che le lettere vengano timbrate nel luogo d'arrivo?
You're 16 years old and you think letters are stamped where they're sent... to?
Le lettere vengono timbrate nel luogo di partenza, non di arrivo.
Letters are stamped where they're sent from, not sent to.
Per 5 anni, scrivevo ogni mese a mia moglie e le mie lettere venivano timbrate con il timbro della prigione.
My letters to my wife had the same "inspected" stamp.
Spesso gli addetti all'ufficio immigrazione sono un po' sciatti... si mangiano un panino e poi timbrano i passaporti macchiandoli di burro.
I must say, I find immigration officials are often less than cleanly. They... They sit in their little box, eating a buttered roll with one hand and stamping the spilt butter into your passport with the other.
E timbrerò il vostro passaporto con il timbro di 'El Ramon'.
I will stamp your passport with the stamp of"El Ramon."